Английский - русский
Перевод слова Executive
Вариант перевода Исполнительного

Примеры в контексте "Executive - Исполнительного"

Примеры: Executive - Исполнительного
Forty-first session of the Executive Council, Paris, 24 June-1 July 2008. Сорок первая сессия Исполнительного совета, Париж, 24 июня - 1 июля 2008 года.
Following informal consultations on 24 January, a consensus formed on the nomination of Hans Blix as Executive Chairman of UNMOVIC. После неофициальных консультаций 24 января был достигнут консенсус относительно кандидатуры Ханса Бликса на пост Исполнительного председателя ЮНМОВИК.
The College noted the statement of the Acting Executive Chairman as well as the presentations and welcomed the considerable ongoing work in UNMOVIC. Коллегия приняла к сведению заявление исполняющего обязанности Исполнительного председателя и выступления и приветствовала значительную работу, проводимую ЮНМОВИК.
This phase in policy evolution began in 2005 with the election of a new Executive President on an election manifesto with a difference. Этот этап политической эволюции начался в 2005 году после избрания нового исполнительного президента с предвыборной платформой, настроенной на перемены..
In resolution 1284 the Security Council requested the Executive Chairman to arrange for the provision of high-quality technical and cultural training for UNMOVIC personnel. В резолюции 1284 Совет Безопасности просил Исполнительного председателя организовать высококачественную подготовку кадров по техническим и культурным вопросам для персонала ЮНМОВИК.
It may also be noted that human and financial resources available to the Executive Coordinator, Task Force and working groups are limited. Можно также отметить, что имеющиеся в распоряжении Исполнительного координатора, Целевой группы и рабочих групп людские и финансовые ресурсы ограниченны.
Cost-free experts may be engaged only in special circumstances and with the express approval of the Executive Chairman. Эксперты, предоставляемые на безвозмездной основе, могут использоваться лишь в особых обстоятельствах и с явного согласия Исполнительного председателя.
The Administrative Service will be headed by a senior official who will report to the Executive Chairman. Административная служба будет возглавляться старшим должностным лицом, которое будет находиться в подчинении Исполнительного председателя.
The team is the successor of the Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration. Эта группа стала преемником Исполнительного секретариата Национальной комиссии по вопросам разоружения, демобилизации, реинтеграции и реадаптации.
Opening statement by the Director-General of OPCW at the fifty-sixth session of the Executive Council, 21 April 2009. Выступление Генерального директора ОЗХО на открытии пятьдесят шестого Исполнительного совета 21 апреля 2009 года.
New Zealand remains a member of UNESCO, and has been on the Executive Council of that organization for the term 1995-1999. Новая Зеландия остается членом ЮНЕСКО; она участвовала в работе Исполнительного совета этой Организации в 1995-1999 годах.
Today, three out of 19 members of the Executive Council24 are female. В настоящее время из 19 членов Исполнительного совета 3 - женщины24.
No woman has ever been elected as head of the federal and state Executive Branches. Ни одна женщина пока еще не избиралась главой федерального исполнительного органа или исполнительных органов штатов.
In exercise of my powers as Chief Executive, I immediately withdrew her accreditation as a gesture of no confidence. В рамках моих прерогатив и в моем качестве исполнительного должностного лица я незамедлительно лишил ее аккредитации в знак осуждения.
Legislation for a Human Rights Commission is now before the National Executive. Сейчас законопроект об учреждении комиссии по правам человека находится на рассмотрении Национального исполнительного совета.
The Governor summons meetings of the Executive Council and normally presides. Губернатор созывает заседания Исполнительного совета и, как правило, председательствует на них.
The Constitution provides for an Executive Council and a Legislative Council. Конституция предусматривает наличие Исполнительного совета и Законодательного совета.
It was not possible to attend the 187th and 192th Executive Committees due to difficulties with the visa. Принять участие в работе 187-го и 192-го заседаний Исполнительного комитета не удалось по причине трудностей с получением виз.
(b) The Executive Council, consisting of a number of ministers (or secretaries of General People's Committees) from member States. Ь) Исполнительного совета, состоящего из определенного числа министров (или секретарей общих народных комитетов) стран-членов.
On that basis, ECOWAS has established a Child Protection Unit directly under its Executive Secretariat. На этой основе ЭКОВАС учредил Группу по защите детей, действующую под непосредственным руководством его Исполнительного секретариата.
They included the adoption of a ministerial system of government and the addition of a fifth elected member to the Executive Council. Они предусматривали переход к министерской системе в правительстве и увеличение числа избираемых членов Исполнительного совета с 4 до 5.
This incident was also mentioned in the Executive Chairman's letter to the Deputy Prime Minister of 1 October. Об этом инциденте также упоминается в письме Исполнительного председателя от 1 октября на имя заместителя премьер-министра.
I have confirmed this in my letter dated 5 October 1997 addressed to the Executive Chairman, Mr. Richard Butler. Я подтвердил это в своем письме от 5 октября 1997 года на имя Исполнительного председателя г-на Ричарда Батлера.
The Deputy Prime Minister said he would discuss this issue further during the Executive Chairman's next visit to Baghdad. Заместитель премьер-министра заявил, что он продолжит обсуждение этого вопроса в ходе следующего визита Исполнительного председателя в Багдад.
As decided by the Executive Bureau, a progress report will be prepared for the Arhus Ministerial Conference. В соответствии с решением Исполнительного бюро для Конференции министров в Орхусе будет подготовлен доклад о ходе работы.