Английский - русский
Перевод слова Executive
Вариант перевода Исполнительного

Примеры в контексте "Executive - Исполнительного"

Примеры: Executive - Исполнительного
I appointed an Executive Chairman of UNMOVIC and a College of Commissioners to act as an advisory body. Я назначил Исполнительного председателя ЮНМОВИК и Коллегию уполномоченных для выполнения функций консультативного органа.
They noted with satisfaction the progress achieved in the internal structuring and in the functioning of the Executive Secretariat. Они с удовлетворением отметили прогресс, достигнутый в определении внутренней структуры и функционировании Исполнительного секретариата.
Members met in consultations on 13 April to hear a briefing from the Executive Chairman of UNMOVIC, Hans Blix. Члены Совета провели консультации 13 апреля для заслушивания брифинга Исполнительного председателя ЮНМОВИК Ханса Бликса.
Section 53 of the Immigration Ordinance provides that the objection will be considered by the Chief Executive in Council. В разделе 53 Иммиграционного указа предусматривается, что эта апелляция рассматривается Главой Исполнительного совета.
He fully supported the choices made and action taken by the Executive Bureau and UNDP as a whole. Оратор полностью поддерживает принятые решения и действия Исполнительного бюро и ПРООН в целом.
The main body of this report ends with some comments and conclusions of the Executive Chairman of the Commission. Основная часть настоящего доклада заканчивается некоторыми комментариями и выводами Исполнительного председателя Комиссии.
The groups in question did not accede to this request, however, and they withdrew on instructions from the Executive Chairman of the Special Commission. Однако группы не выполнили просьбу и по распоряжению Исполнительного председателя Специальной комиссии покинули объекты.
Chairman of the Committee on Women's Rights within the Executive Bureau of NUTW. Председатель Комиссии по правам женщин в рамках Исполнительного комитета НСЖТ.
The President of WAIPA will report on the outcome of WAIPA's Executive Meeting. Председатель ВААПИ представит доклад о результатах исполнительного совещания ВААПИ.
The uncertainty over the appointment of the Executive Representative of the Secretary-General should be resolved as soon as possible. Неопределенность с назначением Исполнительного представителя Генерального секретаря должна быть разрешена как можно скорее.
He/she may also make a recommendation to the President of the Republic to relieve any member appointed in the Executive Organ. Он/она может также рекомендовать президенту Республики освободить от занимаемой должности любого назначенного члена Исполнительного органа.
Similarly, the job descriptions of a special adviser and of an Executive Officer were missing. Нет также описания должностных обязанностей специального советника и исполнительного сотрудника.
During the biennium, the Office of Executive Direction and Management will produce the outputs listed below. В течение двухгодичного периода Канцелярия исполнительного руководства и управления добьется результатов, перечисленных ниже.
Under the new constitution, the Governor would be bound by the advice of the Executive Council. Согласно новой конституции, губернатор действует по рекомендации Исполнительного совета.
I was elected to the World Executive for the next four years. Была избрана членом Всемирного исполнительного совета на следующие четыре года.
Delegations welcomed the incoming Executive Coordinator and paid tribute to her predecessor. Делегации приветствовали нового Исполнительного координатора и воздали должное ее предшественнику.
That proposal, which was made by the delegation of Brazil, has enjoyed wide support in the Executive Council. Предложение, выдвинутое делегацией Бразилии, нашло широкую поддержку среди членов Исполнительного совета.
The College welcomed the Acting Executive Chairman's introductory statement and the two presentations. Коллегия приветствовала вступительное заявление исполняющего обязанности Исполнительного председателя и оба выступления.
The office consisted of an operational unit, a small administrative branch and a few assistants to the Executive Chairman. Канцелярия состояла из оперативной группы, небольшого административного подразделения и нескольких помощников Исполнительного председателя.
Personnel operated under direct guidelines from the Executive Chairman. Персонал руководствовался прямыми указаниями Исполнительного председателя.
The formulation of an advisory committee to draft the strategy's guidelines for action in implementation of the above-mentioned resolution of the Executive Council. Формирование консультативного комитета для составления стратегических указаний относительно действий по реализации вышеупомянутой резолюции Исполнительного совета.
Chile noted the creation of the Executive Secretariat of the National Human Rights Council, the Ombudsman's Office and the Constitutional Tribunal. Делегация Чили отметила учреждение исполнительного секретариата Национального совета по правам человека, управления омбудсмена и Конституционного суда.
If the office of the Executive President becomes vacant, the Board of Directors shall appoint his successor. В случае полной неспособности Исполнительного председателя осуществлять свои полномочия Совет директоров назначает ему замену.
The 67-member Council is responsible for supervising and monitoring the work of the Authority's Executive Council. Совет в составе 67 членов осуществляет надзор и наблюдение за работой Исполнительного совета Администрации.
Notably, the modalities of destruction for the remaining 12 production facilities are currently under review by the OPCW Executive Council. Следует особо отметить, что уничтожение оставшихся 12 объектов по производству в настоящее время входит в сферу обзора Исполнительного совета ОЗХО.