| Letter from Ms. Sharon Capeling-Alakija, Executive Coordinator | Письмо Исполнительного координатора Программы добровольцев Организации |
| C. Office of the Executive Chairman | С. Канцелярия Исполнительного председателя |
| ◦ 5.2% of Executive Directorships | 5,2 процента членов исполнительного директората. |
| Meetings and activities of the CDM Executive | Совещания и деятельность Исполнительного совета МЧР |
| She got the Executive Editor position. | Она получила должность исполнительного редактора. |
| Follow-up after Executive Council decision | Последующие мероприятия после решения Исполнительного совета |
| Executive Assistant Director Clayton Haas. | Помощника исполнительного директора Клейтона Хааса. |
| (c) Executive Council Composition | с) Состав Исполнительного совета |
| Mr. Slavko Topalovic President of Executive Council | Г-н Славко Топалович Председатель Исполнительного совета |
| The Director of the Executive Secretariat; | Ь) директор Исполнительного секретариата; |
| "Space reserved for Peter Sherman, Executive Vice Bishop of Uttoxeter." Thank you. | Место зарезервировано для Питера Шермана, исполнительного вице-епископа Уттоксетера. |
| He revived the idea when he had a chance to pitch it to Executive Producer Gene Roddenberry. | Он реанимировал идею и написал сценарий для исполнительного продюсера Джина Родденберри. |
| MLAs can be removed from the Executive Council by a resolution in the Legislative Assembly. | Законодательное собрание имеет право принимать решения об отзыве депутатов из Исполнительного совета. |
| The CREDEN Executive Secretariat is provided by the Institutional Security Cabinet. | Функции исполнительного секретаря КРЕДЕН выполняет председатель Совета по вопросам институциональной безопасности. |
| It was our joint participation in presenting the views... contained in the Regional Committee's Executive Report. | Мы вместе участвовали в реализации взглядов, содержащихся в докладе воеводского исполнительного комитета. |
| As Council members know, the Executive Secretariat does not yet have any real budget. | Членам Совета должно быть известно, что у Исполнительного секретариата еще нет реального бюджета. |
| A report on this matter is expected to be submitted by the WMO secretariat to the fifty-fourth session of the Executive Council in 2002. | Предполагается, что секретариат ВМО представит на пятьдесят четвертой сессии Исполнительного совета в 2002 году доклад по этому вопросу. |
| The Summit took note of the progress made in the establishment of the Implementation Monitoring Committee and its Executive Council. | Участники встречи на высшем уровне отметили прогресс, достигнутый в деле создания Комитета по контролю за осуществлением и его Исполнительного совета. |
| TNC has supported NGO participation at NGO-GEF Consultations prior to each GEF Executive Council Meeting. | «Охрана природы» поддерживает участие НПО в консультациях НПО-ГЭФ перед каждым совещанием Исполнительного совета ГЭФ. |
| Being an independent committee appointed by the Chief Executive, the ICAC Complaints Committee comprises mainly Executive and Legislative Councillors and a representative of The Ombudsman. | В состав Комитета по жалобам на НКПК входят главным образом члены Исполнительного совета и Законодательного совета и представитель омбудсмена. |
| To implement this Executive Council decision, the necessary expert assistance and support from PSLEGE to other provincial bodies should be ensured. | Секретариату же следует оказывать другим краевым органам экспертную помощь и поддержку, необходимую для выполнения этого решения Исполнительного совета. |
| These issues would seem to be more the responsibility of Executive Direction and Management (EDM) than COPSUBLA. | Эти вопросы, как представляется, в большей мере относятся к сфере ответственности не КСВОЮК, а исполнительного руководства и управления (ИРУ). |
| Ohga's successor Nobuyuki Idei promoted Kutaragi to Deputy Executive President, Sony-Global chief operating officer, and Vice-Chairman in 2003. | Новый директор компании Нобуюки Идэй сделал Кутараги заместителем исполнительного президента Sony, а также главным исполнительным директором и вице-председателем в 2003 году. |
| The Parliament decided to establish an Executive Secretariat to assist the work of CMRRD. | Парламентом принято решение о создании Исполнительного секретариата для оказания помощи Комиссии по управлению стратегическими ресурсами, национальному восстановлению и развитию (КУСРНВР). |
| National Drug Coordinator and Executive Vice-Chairman of the National Drug Commission; Palacký University, Olomouc, Faculty of Philosophy: clinical psychology; Docent. | Национальный координатор по борьбе с наркотиками и заместитель Исполнительного председателя Национальной комиссии по проблеме наркотиков; доцент, отделение клинической психологии, факультет философии Университета им. Палацкого, Оломоуц. |