Английский - русский
Перевод слова Executive
Вариант перевода Исполнительного

Примеры в контексте "Executive - Исполнительного"

Примеры: Executive - Исполнительного
He recalled the powers of the Executive Council at various stages in the decision-making process to prevent and deal with abusive requests. Он напомнил о полномочиях Исполнительного совета на различных этапах процесса принятия решений предотвращать и разбирать недобросовестные запросы.
The membership of the Executive Council is important in ensuring the smooth application of the treaty. Важное значение для обеспечения бессбойного применения договора имеет членский состав Исполнительного совета.
Every State party should have an opportunity to serve on the Executive Council. Каждое государство-участник должно иметь возможность пребывать в составе Исполнительного совета.
The composition of the Executive Council must be based on fair and equitable arrangements. Состав Исполнительного совета должен определяться на основе честных и справедливых критериев.
I carefully listened to the debate last week on the composition of the Executive Council of the future treaty organization. На прошлой неделе я внимательно следил за дебатами по составу Исполнительного совета будущей договорной организации.
The Committee comprises mainly of members of the Executive and Legislative Councils and a representative of the Ombudsman. Комитет состоит в основном из членов Исполнительного и Законодательного советов и одного представителя омбудсмена.
(b) The Executive Direction and Management branch of the Institute should be strengthened. Ь) Необходимо укрепить сектор исполнительного руководства и управления Института.
It is important that the momentum be kept and that progress be regularly reported to the Executive Coordinator. Необходимо сохранить динамику этого процесса и регулярно информировать Исполнительного координатора о его развитии.
The Deputy Prime Minister rejected the Executive Chairman's proposals. Заместитель премьер-министра отверг предложения Исполнительного председателя.
The name of the Executive Coordinator shall be included in the diplomatic list. Имя Исполнительного координатора включается в список дипломатического корпуса.
The members of the Council also received a briefing by the Executive Chairman of the Special Commission on the matter. Члены Совета также заслушали информацию Исполнительного председателя Специальной комиссии по этому вопросу.
The Deputy Executive Chairman visited Baghdad during the period from 7 to 11 March 1996. Заместитель Исполнительного председателя посетил Багдад 7-11 марта 1996 года.
It is also a member of the Executive Council of the Chemical Weapons Convention Organization. Оно также является членом Исполнительного совета Организации по запрещению химического оружия.
In 1981, there was only one female member in the Executive Council. В 1981 году в составе Исполнительного совета была лишь одна женщина.
The Governor is the Chairman of the Executive Council and must consult with it in the exercise of his duties. Губернатор является Председателем Исполнительного совета и обязан консультироваться с ним в процессе выполнения своих обязанностей.
The post of the Executive Representative of the Secretary-General for UNIOSIL has not been filled since December of 2007. Пост Исполнительного представителя Генерального секретаря по ОПООНСЛ остается незаполненным с декабря 2007 года.
We also acknowledge the presence of the Executive Representative of the Secretary-General for Burundi, Mr. Youssef Mahmoud. Мы также отмечаем присутствие Исполнительного представителя Генерального секретаря в Бурунди Его Превосходительства г-на Юсуфа Махмуда.
There is the possibility of taking decisions at the level of the Conference of the States Parties or the Executive Council. Есть возможность принимать решения на уровне конференций государств-участников или Исполнительного совета.
The first meeting of the Executive Bureau was held in Baidoa on 23 May 2006. 23 мая 2006 года в Байдабо состоялось первое заседание Исполнительного бюро.
The Governor assigns ministerial portfolios to the elected members of the Executive Council. Губернатор распределяет министерские портфели среди избранных членов Исполнительного совета.
I salute the valuable work of United Nations Volunteers, under the leadership of its Executive Coordinator, Sharon Capeling-Alakija. Я приветствую ценную работу добровольцев Организации Объединенных Наций, под руководством Исполнительного координатора Шэрон Капелинг-Алакийя.
In addition to the College of Commissioners and the Executive Chairman and his support office, UNMOVIC will have the four main divisions and an administrative service. Помимо Коллегии уполномоченных и Исполнительного председателя и его вспомогательной канцелярии ЮНМОВИК будет располагать четырьмя основными отделами и административной службой.
The budget proposals of the Chief Executive Officer of the Fund were submitted for consideration by the Standing Committee. Предложения Главного исполнительного сотрудника Фонда по бюджету были вынесены на рассмотрение Постоянного комитета.
An inter-agency meeting chaired by the Executive Coordinator for the World Conference was held in Geneva in March 2001. В марте 2001 года в Женеве состоялось межучрежденческое совещание под председательством Исполнительного координатора Всемирной конференции.
The reports have been presented to the Council in oral briefings by the Executive Chairman during informal consultations. Доклады были представлены Совету во время устных брифингов Исполнительного председателя на неофициальных консультациях.