Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадора

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадора"

Примеры: Ecuador - Эквадора
General Consul of Ecuador, Berlin Генеральный консул Эквадора в Берлине
Mr. Mauricio Montalvo, Ambassador of Ecuador Г-н Маурисио Монтальво, Посол Эквадора
Evaluation of the Ecuador country programme Оценка страновой программы для Эквадора
The Foreign Ministers of Ecuador and Peru placed on record their satisfaction at the high degree of progress that had been made. Министры иностранных дел Эквадора и Перу выразили свое удовлетворение достигнутым существенным прогрессом.
Together with the Taromenane, they make up the last two known indigenous groups living in voluntary isolation in Ecuador. Вместе с народом тагаери составляют две последние этнические группы Эквадора, проживающие в добровольной изоляции.
Pastaza is the largest province in Ecuador and the richest in biodiversity. Пастаса - крупнейшая провинция Эквадора, отличается наибольшим биологическим разнообразием и нетронутой природой.
In 1982, he was appointed consul of Ecuador in Uruguay. В 1982 году Альберто Спенсер был назначен консулом Эквадора в Уругвае, в котором остался жить.
His delegation was counting on the valuable support of countries in a position to contribute to the implementation of the integrated programme for Ecuador. Его делегация рассчитывает на помощь стран, которые могут внести свой вклад в дело осу-ществления комплексной программы для Эквадора.
This Committee, working under the auspices of FAO, has begun implementing the Special Programme on Food Security in Ecuador. Этот Комитет приступил к реализации под эгидой ФАО Специальной программы продовольственной безопасности Эквадора (ПЕСАЭ).
Ms. Gaspard asked about the process used to follow up on recommendations made by the Committee after its review of Ecuador's previous report. Г-жа Гаспар просит рассказать об осуществлении рекомендаций, сделанных Комитетом после рассмотрения им предыдущего доклада Эквадора.
A case of conscientious objection involving Ecuador has been found admissible by the Commission. Комиссия сочла приемлемым для рассмотрения дело отказника от военной службы по соображениям совести, касающееся Эквадора.
There were reports of efforts by religious pressure groups in Peru and Ecuador to seek a similar ban. Поступали сообщения о давлении, оказываемом религиозными лоббистскими группами на власти Перу и Эквадора с целью введения в этих странах аналогичного запрета.
Sucre, the currency of Ecuador until the year 2000. В честь него названы: Эквадорский сукре - денежная единица Эквадора до 2000 года.
One of them, Galo Plaza, was also president of Ecuador. Один из них, Гало Пласа, родившийся во время изгнания отца, был президентом Эквадора.
This signalled Ecuador's first defeat in Quito in six years. Венесуэла выиграла 1:0 и эта было первое поражение сборной Эквадора в Кито за последние шесть лет.
Expressing appreciation for the presentation made by Ecuador, the delegation of Peru asked if Ecuador had a national registry of persons deprived of their liberty. Выразив признательность представителю Эквадора за его выступление, делегация Перу спросила, ведется ли в Эквадоре национальный реестр лишенных свободы лиц.
The oil industry is seen as the biggest destroyer of Ecuador's 13 million hectares of rainforest inhabited by eight groups of indigenous people (Texaco had 330 wells in Ecuador. Основную ответственность за истребление тропических лесов Эквадора на площади в 13 млн. га, на которой проживает восемь этнических групп коренного населения, следует возложить на нефтяную промышленность (компания "Тексако" эксплуатировала 330 нефтяных скважин в Эквадоре.
Ecuador's Andean region lies within the potato's area of genetic diversity, and particularly rich diversity of wild potato is found in central Ecuador. Андские районы Эквадора лежат в границах области генетического разнообразия картофеля, а особенно богатое разнообразие видов дикого картофеля было обнаружено в Центральном Эквадоре.
Representatives of 115 countries discussed the challenges facing mountain communities worldwide at a conference in Quito, Ecuador, from 20 to 24 September 2002 organized by the Association of Mountain Populations of the World and El Centro de Investigación de los Movimientos Sociales del Ecuador. Представители 115 стран обсудили проблемы, стоящие перед горными общинами во всем мире, на конференции в Кито, Эквадор, 20-24 сентября 2002 года, организованной Ассоциацией горных народов мира и Центром Эквадора по изучению социальных движений.
Ecuador's position was immediately rejected by the guarantor countries, which demanded that Ecuador comply with the Protocol. Такая позиция Эквадора была незамедлительно отвергнута странами-гарантами, которые потребовали от него исполнения этого договора.
Representatives of developing countries expressed interest in Ecuador's experience with dollarization and its significance for development and possible negative effects. Представители развивающихся стран проявили интерес к опыту Эквадора, связанного с введением в обращение доллара, и значению этого шага для развития, а также к его возможным негативным последствиям.
Ambassador of Ecuador to the Swiss Confederation, May 1997-December 2002 Посол Эквадора в Швейцарской Конфедерации (май 1997 года - декабрь 2002 года)
It may also occur from Ecuador to the southern tip of Chile (see taxonomic uncertainty above). Кроме того, с некоторой осторожностью можно предположить, что эти акулы встречаются от Эквадора до южной оконечности Чили (необходимы дальнейшие таксономические исследования).
Foreigners entering the country temporarily enjoy the same freedom to move and reside anywhere in Ecuador. Аналогичным образом, иностранные граждане, временно въезжающие в страну, обладают теми же правами на свободу передвижения и выбор места жительства на территории Эквадора, что и местное население.
It is a position guided by Ecuador's espousal, through history, of the path of peace. Концепции разоружения, которые отстаивает моя страна на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций, на данной Конференции, а также на региональном и двустороннем уровнях, хорошо известны и вытекают из исторической приверженности Эквадора делу мира.