Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадора

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадора"

Примеры: Ecuador - Эквадора
Its national plan for development and for "living well" had reinforced Ecuador's institutional mechanisms for the protection of the rights of migrants. Национальный план развития и обеспечения условий «жизни в достатке» усилил институциональные механизмы Эквадора в области защиты прав мигрантов.
The Foundation has planned the following three initial projects in three areas of Ecuador: Фонд запланировал следующие три стартовых проекта для трех регионов Эквадора:
It had received the initial reports of nine States parties and had examined those of Egypt, Ecuador, Mali and Mexico. Он получил первоначальные доклады от девяти государств-участников и рассмотрел доклады Египта, Мали, Мексики и Эквадора.
Mobile registration and identification brigades were deployed to areas of Ecuador in which inhabitants have not had access to these services. Эти бригады работают в тех районах Эквадора, жители которых не имели доступа к таким услугам.
Contacts with other partners from the private sector are being held for similar projects in other regions in Ecuador Поддерживаются контакты с другими партнерами из частного сектора в отношении аналогичных проектов в других регионах Эквадора
Ecuador's focal point for the implementation of the Montreal Protocol, the ministry of industry and enterprise, would carry out four actions. Координационный центр Эквадора по осуществлению Монреальского протокола - министерство промышленности и предприятий - будет осуществлять мероприятия по этим четырем направлениям деятельности.
Support for strengthening of the Consortium of Provincial Councils of Ecuador; поддержка укрепления Консорциума провинциальных советов Эквадора;
Support to the legal-institutional reform and strengthening of the National Congress of Ecuador; поддержка правовой и институциональной реформы и укрепление Национального конгресса Эквадора;
Health and nutrition programmes for indigenous people are supported in Bolivia, Ecuador, Panama, Paraguay, Peru and the Bolivarian Republic of Venezuela. Обеспечивается поддержка программ здравоохранения и питания коренных народов Боливии, Боливарианской Республики Венесуэла, Панамы, Парагвая, Перу и Эквадора.
The town of Esmeraldas is the capital of Esmeraldas province in the north-west of Ecuador. Город Эсмеральдас является столицей провинции Эсмеральдас на северо-западе Эквадора.
The CHAIRPERSON thanked the representative of the Inter-institutional Alliance for his comments and said that the Committee would commence its consideration of the initial report of Ecuador at its next meeting. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит представителя Межучрежденческой коалиции за его замечания и говорит, что Комитет начнет рассмотрение первоначального доклада Эквадора на следующем заседании.
Technical meetings were held with staff from the Technical Secretariat for Risk Management of Ecuador and visits were made to 12 Government agencies. Были проведены технические совещания с сотрудниками Технического секретариата по уменьшению опасности бедствий Эквадора, и члены миссии посетили 12 государственных ведомств.
The Ministry of Trade and Exports of Bolivia and the Ministry of Industry and Competitiveness in Ecuador are the designated authorities. Уполномоченными органами являются министерство торговли и экспорта Боливии и министерство промышленности и конкурентоспособности Эквадора.
The Council heard statements by the representatives of Nigeria, Ecuador, Australia, Switzerland, Argentina, Guatemala, Spain, Pakistan and Colombia. Совет заслушал заявления представителей Нигерии, Эквадора, Австралии, Швейцарии, Аргентины, Гватемалы, Испании, Пакистана и Колумбии.
On instructions from my Government, I should like to provide an account of the facts in relation to Colombia's violation of Ecuador's sovereignty and territorial integrity. По поручению правительства моей страны я хотел бы проинформировать Вас о событиях, связанных с совершенным Колумбией нарушением суверенитета и территориальной целостности Эквадора.
Unfortunately, such bilateral cooperation was not in evidence in relation to the events described, which therefore constitute a violation of Ecuador's territorial integrity and legal framework. К сожалению, описанные события вышли за рамки такого двустороннего сотрудничества и таким образом представляют собой нарушение территориальной целостности и законодательства Эквадора.
Venezuela recognized the efforts made by Ecuador to promote and protect human rights, and congratulated the Government for the broad consultation process for the preparation of the report. Венесуэла признала усилия Эквадора по поощрению и защите прав человека и приветствовала организованные правительством широкие консультации в процессе подготовки доклада.
Respect for and protection of the right to personal integrity of Ecuador's inhabitants has been a permanent feature of Ecuadorian constitutional law. Конституционные нормы Эквадора всегда были выдержаны в духе уважения и защиты права жителей страны на личную неприкосновенность.
1991-1993 Minister, Head of Chancery in the Embassy of Ecuador in Peru 1991-1993 годы Посланник, начальник канцелярии посольства Эквадора в Перу (министерство иностранных дел Эквадора)
I now give the floor to the representative of Ecuador, the Under-Secretary of Multilateral Affairs of the Ministry of Foreign Affairs, Trade and Integration. А теперь слово имеет представитель Эквадора заместитель Секретаря по многосторонним вопросам Министерства иностранных дел, торговли и интеграции.
That is the position of Ecuador, and of course we would immediately call for a vote on the original text. Такова позиция Эквадора, и, конечно же, нам сразу хотелось бы призвать к проведению голосования по первоначальному тексту.
I would also like to thank the previous Co-Chairs, the Ambassador of Ecuador and the Ambassador of Norway, for their excellent work. Я хотел бы также поблагодарить предыдущих сопредседателей, посла Эквадора и посла Норвегии, за их блестящую работу.
You have a second to talk about Ecuador with me? Есть минутка поговорить по поводу Эквадора?
The Constitution of Ecuador declares peace and universal disarmament to be principles of international law, establishes the concept of living well and grants rights to nature. Конституция Эквадора провозглашает мир и всеобщее разоружение в качестве принципов международного права, закрепляет концепцию благополучия и признает права за природой.
A delegate from Ecuador commended the assembled Ministers for taking the time to share their countries' pioneering experiences in promoting entrepreneurship. Делегат из Эквадора поблагодарил министров, принявших участие в работе совещания, за то, что они нашли время поделиться своим уникальным опытом поддержки предпринимательства с другими странами.