Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадора

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадора"

Примеры: Ecuador - Эквадора
Delegate of Ecuador to the Meeting of Legal Experts of the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC), Vienna, 1979. Представитель Эквадора на встрече экспертов по правовым вопросам Организации стран-экспортеров нефти (ОПЕК), Вена, 1979 год.
That woman's name is Yolanda Kakabadse, and she is the present Minister of the Environment in Ecuador. Имя этой женщины Иоланда Какабадсе, и в настоящее время она является министром по вопросам окружающей среды Эквадора.
Ecuador's results were further improved by the rise in banana and fishmeal export prices. Показатели Эквадора дополнительно улучшились за счет увеличения экспортных цен на бананы и рыбную муку.
My country follows with interest their development within the Organization and will act on the basis of the principles that guide Ecuador's foreign policy. Моя страна с интересом следит за их развитием в Организации и будет действовать на основе принципов, определяющих внешнюю политику Эквадора.
My Government has designed programmes and plans aimed at covering the needs of the marginal populations of Ecuador. Мое правительство разработало программы и планы, нацеленные на то, чтобы удовлетворить потребности маргинальных слоев населения Эквадора.
As of 15 December 1997, the Office of the High Commissioner for Human Rights had received the reply of one Government, Ecuador. По состоянию на 15 декабря 1997 года Управление Верховного комиссара по правам человека получило ответ от правительства Эквадора.
As could be seen, the Constitution of Ecuador guaranteed very broad protection of the human rights provided for in the Covenants. Таким образом, Конституция Эквадора обеспечивает весьма широкую защиту прав человека, изложенных в Пактах.
The delegation of Ecuador stated that it had intended to vote in favour of the draft resolution, but its vote had not registered. Делегация Эквадора заявила, что она имела намерение проголосовать за проект резолюции, однако ее голос не был зарегистрирован.
Mr. Fanego said the delegations of Ecuador, Egypt and Pakistan wished to join the sponsors. Г-н Фанего говорит, что делегации Эквадора, Египта и Пакистана желают присоединиться к числу авторов.
Asylum constitutes a fundamental principle of the foreign policy of Ecuador. Институт предоставления статуса беженца относится к числу основополагающих принципов внешней политики Эквадора.
The representative of Ecuador called upon the Forum to utilize all relevant United Nations mechanisms to protect the rights of indigenous women and children. Представитель Эквадора призвал Форум использовать все надлежащие механизмы Организации Объединенных Наций для защиты прав женщин и детей из числа коренных жителей.
That area includes the land, airspace and territorial waters of Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela. Эта зона охватывает наземную территорию, воздушное пространство и территориальные воды Боливии, Венесуэлы, Колумбии, Перу и Эквадора.
We wish additionally to comment on a number of items on the Committee's agenda that are of particular importance to Ecuador. Мы также хотели бы прокомментировать некоторые из пунктов повестки дня Комитета, представляющих особую важность для Эквадора.
Ever since its birth as an independent nation, Ecuador had been characterized by a multicultural and multi-ethnic population. Для населения Эквадора уже с момента его зарождения как независимого государства всегда были характерны многокультурность и многоэтничность.
I would also like to thank the Permanent Representatives of Ecuador and Liechtenstein, the coordinators on this issue during the fifty-eighth session. Еще мне хотелось бы поблагодарить постоянных представителей Эквадора и Лихтенштейна - координаторов консультаций по данному вопросу в ходе пятьдесят восьмой сессии.
Exchange visit with women's, academic and feminist organizations in Bolivia, Peru and Ecuador. Посещение Боливии, Перу и Эквадора по приглашению местных женских и феминистских организаций и научных учреждений.
Ecuador regarded its statistics as an inaccurate reflection of the problem. По мнению Эквадора, эти статистические сведения неточно отражают состояние данной проблемы.
This will allow the Committee to examine the initial reports of Albania and Senegal and the second periodic report of Ecuador during 2010. Это позволит Комитету рассмотреть в течение 2010 года первоначальные доклады Албании и Сенегала и второй периодический доклад Эквадора.
Chapter 7 of Ecuador's Constitution of 2008 states that nature's rights should be taken into account in all planning activities. В главе 7 Конституции Эквадора 2008 года говорится, что при планировании любой деятельности должны учитываться права природы.
The Belarus delegation commends the excellent outcome of the negotiations and their co-chairs, Norway and Ecuador. Белорусская делегация благодарит за достигнутый высокий результат переговоров их сопредседателей в лице постоянных представителей Норвегии и Эквадора.
He reiterated that Mexico wished to be informed of best practices in other countries, particularly Ecuador and Guatemala. Он вновь заявляет о стремлении Мексики знакомиться с передовой практикой других стран, в частности Эквадора и Гватемалы.
Rafael Correa, President of Ecuador, delivered the seventeenth U Thant Distinguished Lecture at UNU headquarters in Tokyo. Рафаэль Корреа, президент Эквадора, выступил с семнадцатой лекцией У Тана высокого уровня в штаб-квартире УООН в Токио.
Statements were also made by the observers for Brazil, Indonesia, South Africa, Norway, Algeria, Ecuador, Egypt and Lebanon. Заявления сделали также наблюдатели от Бразилии, Индонезии, Южной Африки, Норвегии, Алжира, Эквадора, Египта и Ливана.
Regarding the Ecuador draft CPD, clarification would be provided on the question of displaced persons/refugees from Colombia. Что касается проекта ДСП для Эквадора, то по вопросу о перемещенных лицах/беженцах из Колумбии будут даны разъяснения.
My thanks and sincere appreciation also go to Ambassador Gallegos of Ecuador and Ambassador Wenaweser of Liechtenstein for their outstanding contributions. Я также выражаю искреннюю признательность послу Эквадора Гальегосу и послу Лихтенштейна Венавезеру за их выдающийся вклад.