Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадора

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадора"

Примеры: Ecuador - Эквадора
After 1990, the Confederation of Indigenous Nationalities had constituted one of the largest political parties in Ecuador and had achieved positive results in terms of the presence of its members in local and regional government bodies. После 1990 года Конфедерация коренных национальностей стала одной из крупнейших политических партий Эквадора, которая добилась позитивных результатов в обеспечении представленности ее членов в местных и региональных государственных органах.
The Political Constitution of the Republic of Ecuador, in Title II on Residents, Chapter I on Ecuadorians, establishes that: В главе 1 «Эквадорцы» второго раздела «Гражданство» Политической конституции Эквадора предусматривается:
I am speaking on behalf of Bolivia, Colombia, Ecuador, the Bolivarian Republic of Venezuela and Peru - countries members of the Andean Community, which comprises 120 million people. Я выступаю от имени Боливии, Колумбии, Эквадора, Боливарианской Республики Венесуэлы и Перу, являющихся членами Андского сообщества, в странах которого проживают 120 миллионов человек.
I would like to state that for Ecuador and for myself it is a great honour to form part of this distinguished and unique forum responsible for disarmament negotiations. Я хотел бы сказать, что для Эквадора и для меня лично большая честь входить в состав этого уважаемого и уникального форума, ответственного за разоруженческие переговоры.
With such a large portion of their economy based upon such a fluctuating industry, the results have been fairly disastrous for the people and the poverty rate in Ecuador. Такая зависимость столь крупной части экономики страны от столь нестабильной индустрии имела весьма катастрофические последствия для населения Эквадора и вызвала обнищание населения.
With respect to the situation of the judiciary in Ecuador, the Special Rapporteur's visits revealed the chronic weakness of the country's institutions and the serious obstacles to rectifying it. Что касается положения судебной власти Эквадора, то визиты Специального докладчика говорят о хронической слабости государственных институтов страны и трудностях в деле ее преодоления.
Almost a year later, the Constitutional Court and the Supreme Court had still not been appointed and Ecuador's international image was being damaged as a result. Почти год спустя члены Конституционного суда и Верховного суда все еще не назначены, что наносит вред международному имиджу Эквадора.
He had also informed the Commission on Human Rights that he no longer had any faith in Ecuador's institutional stability because the root causes of the conflict were not being addressed. Он также проинформировал Комиссию по правам человека о том, что он больше не верит в институциональную стабильность Эквадора, поскольку коренные причины конфликта не устраняются.
At that meeting, the Special Committee decided to accede to the request of Argentina, Brazil, Ecuador, Guatemala, Paraguay, Peru and Uruguay to participate in the consideration of the item. На этом заседании Специальный комитет постановил удовлетворить просьбу делегаций Аргентины, Бразилии, Гватемалы, Парагвая, Перу, Уругвая и Эквадора об их участии в рассмотрении этого пункта.
With regard to the use of the expression "paramilitary group", he pointed out that the term appeared in paragraphs 49, 50 and 51 of Ecuador's report. Что касается использование выражения "военизированная группа", то он указывает на то, что этот термин содержится в пунктах 49, 50 и 51 доклада Эквадора.
The Constitutional President of Ecuador, Mr. Gustavo Noboa Bejarano, said to President George W. Bush on that fateful day that Конституционный президент Эквадора г-н Густаво Нобоа Бехарано в тот судьбоносный день сказал президенту Джорджу У. Бушу:
At that meeting, prior to the vote on the amendment, statements in explanation of vote were made by the representatives of Australia, Ecuador, Singapore, Saint Lucia, Venezuela and Bolivia. На этом же заседании перед голосованием по поправке с заявлениями в порядке разъяснения мотивов голосования выступили представители Австралии, Боливии, Венесуэлы, Сент-Люсии, Сингапура и Эквадора.
Ecuador pointed out that since the financial crisis in 2000, its gross domestic product (GDP) had fallen by over 7 per cent. Представитель Эквадора указал, что после финансового кризиса 2000 года валовой внутренний продукт (ВВП) страны сократился более чем на 7 процентов.
Foreigners who commit any of the above-mentioned offences shall be tried and punished under Ecuadorian laws, provided that they are apprehended in Ecuador, or that their extradition is obtained. Иностранцы, совершающие любое из указанных выше преступлений, подлежат судебному преследованию или наказанию в соответствии с законами Эквадора, если они задержаны в Эквадоре или выданы Эквадору.
Growth has been particularly strong in Latin America with groups from Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Mexico, Peru and Venezuela. Особенно заметный рост наблюдался в Латинской Америке с участием групп из Боливии, Бразилии, Венесуэлы, Колумбии, Коста-Рики, Мексики, Перу, Сальвадора, Чили и Эквадора.
Bangladesh, Benin, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Lao PDR, Lesotho, Luxembourg, Monaco, and Venezuela. Бангладеш, Бенина, Венесуэлы, Колумбии, Коста-Рики, Лаосской Народно-Демократической Республики, Лесото, Люксембурга, Монако и Эквадора.
Castilla promised Franco that he would back him as head of the "general government" of Ecuador, and supplied his forces with boots, uniforms, and 3,000 rifles. Кастилья пообещал Франко, что он поддержит его в качестве главы единого правительства Эквадора и снабдит его войска обувью, униформой и 3000 винтовками.
The most common and official language of Ecuador is Spanish, in addition to Northern Quechua and other pre-colonial American languages, which are spoken by 2,300,000 (Adelaar 1991). Преобладающим и официальным языком Эквадора является испанский, в дополнение к кечуа и другим доколониальным американским языкам, на которых говорят 2300000 человек (Аделаар 1991).
In the Pacific Ocean, it has been recorded from China to Australia, around Hawaii, and from the Gulf of California to Ecuador. В Тихом океане распространены от Китая до Австралии, вокруг Гавайских островов, и от Калифорнийского залива до Эквадора.
She studied at the University of San Carlos de Guatemala and the Universidad Central del Ecuador, and at from latter University she received a doctorate degree in philosophy. Завершила образование в университете Сан-Карлос в Гватемале и Центральном университете Эквадора; в последнем учебном заведении она получила звание доктора философии.
It was not limited to Cuzco only, but spread to other cities in the Andes, as well as to present day Ecuador and Bolivia. Она не ограничивалась только регионом Куско, но распространилась и по другим городам в Андах, расположенных на территории современных Боливии и Эквадора.
Azuay (Spanish pronunciation:), Province of Azuay is a province of Ecuador, created on 25 June 1824. Асуай (исп. Azuay) - провинция на юго-западе Эквадора, создана 25 июня 1824 года.
By contrast, those nations that remain nostalgic for the cause of Che, such as Venezuela, Ecuador, and Bolivia, are at this very moment poised on the brink of civil war. По сравнению с ними, те страны, которые продолжают тосковать о великом деле Че, типа Венесуэлы, Эквадора и Боливии, в этот самый момент балансируют на грани гражданской войны.
It is found in the western Amazon Basin of Brazil, Colombia, Ecuador and Peru; also the very southern border region of Venezuela with Amazonas state. Обитает в западной части Амазонской низменности, Бразилии, Колумбии, Эквадора и Перу, а также в самом южном приграничном регионе Венесуэлы в штате Амазонас.
Caballero made his international debut for the Paraguay national football team on 7 September 1988 in a friendly match against Ecuador (1-5 win) in Guayaquil. Кабальеро дебютировал за национальную сборную Парагвая по футболу 7 сентября 1988 года в товарищеском матче против сборной Эквадора (5:1) в Гуаякиле.