Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадора

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадора"

Примеры: Ecuador - Эквадора
The Commission elected by acclamation the representatives of Cuba and Ecuador as Vice-Chairmen for its 1997 session. Комиссия путем аккламации избрала представителей Кубы и Эквадора заместителями Председателя на своей сессии 1997 года.
I now have pleasure in giving the floor to the first speaker on my list, Ambassador Luis Gallegos-Chiriboga of Ecuador. А сейчас я с удовольствием предоставляю слово первому оратору в моем списке - послу Эквадора Луису Гальегосу-Чирибога.
The delegation of Ecuador offers you maximum cooperation in your delicate and important responsibilities. Делегация Эквадора готова оказывать Вам максимальное содействие в выполнении Ваших деликатных и важных обязанностей.
My appreciation for the public and private views expressed on behalf of the people, Government and delegation of Ecuador. Эти слова признательности отражают официальные и неофициальные мнения, выраженные от имени народа, правительства и делегации Эквадора.
On behalf of my delegation I would like to thank those who made Ecuador's entry to the Conference on Disarmament possible. От имени моей делегации я хочу поблагодарить всех тех, кто сделал возможным вхождение Эквадора в состав Конференции по разоружению.
This unswerving position of Ecuador has led it to endorse the global nuclear non-proliferation regime and the establishment of nuclear-weapon-free zones. Эта непоколебимая позиция Эквадора побудила его одобрить глобальный режим ядерного нераспространения и создание зон, свободных от ядерного оружия.
The representative of Ecuador stated that article 5 related to constitutional matters. Представитель Эквадора заявил, что статья 5 затрагивает вопросы конституционного характера.
Poverty was Ecuador's greatest threat, as economic constraints prevented the Government from expanding the social services. Серьезнейшую угрозу для Эквадора представляет нищета, поскольку экономические проблемы не позволяют правительству расширить сферу социальных услуг.
The amounts paid in compensation could be considered as sizeable in the light of Ecuador's economic possibilities. Суммы, выплачиваемые в качестве компенсации, можно считать адекватными в свете экономических возможностей Эквадора.
The representative of Ecuador had stated that persons released after detention without trial were entitled to compensation. Представитель Эквадора заявил, что лица, освобожденные после содержания под стражей без суда, имеют право на получение компенсации.
Paragraph 285 mentioned a proposal to amend the Constitution so as to recognize Ecuador as a multinational State. В пункте 285 упоминается предложение о внесении поправки в Конституцию в целях признания Эквадора многонациональным государством.
Other trade fairs for women from Ecuador, Peru and the Caribbean region promoted cultural exchange and offered new commercial opportunities. Другие торговые ярмарки для женщин из Эквадора, Перу и Карибского региона способствовали культурным обменам и созданию новых возможностей в коммерческой сфере.
I assure the Committee that the delegation of Ecuador will participate constructively in bringing the Committee's important work to a successful conclusion. Хочу заверить Комитет в том, что делегация Эквадора намерена принять конструктивное участие в важной работе Комитета в целях ее успешного завершения.
According to data provided by the Supreme Electoral Tribunal, this provision has been complied with without difficulty in all provinces of Ecuador. Согласно данным Верховного избирательного трибунала, выполнение указанного положения не вызывает проблем ни в одной провинции Эквадора.
The women and men of Ecuador can freely enter into marriage and divorce. Женщины и мужчины Эквадора свободны в своем желании вступить в брак или развестись.
The observers for the Czech Republic, Norway, Portugal, Ecuador, Australia and the Philippines also made statements. Заявления сделали также наблюдатели от Чешской Республики, Норвегии, Португалии, Эквадора, Австралии и Филиппин.
Ecuador, Nicaragua and Peru launched large-scale information campaigns in partnership with churches and grass-roots organizations. Правительства Никарагуа, Перу и Эквадора в партнерстве с церквями и низовыми организациями приступили к осуществлению широкомасштабных информационных кампаний.
Today, I would like to nominate Mr. Miguel Carbo, the Deputy Permanent Representative of Ecuador, to the post of Rapporteur. Сегодня я хотел бы выдвинуть кандидатом на должность Докладчика заместителя Постоянного представителя Эквадора г-на Мигеля Карбо.
This organization also recommends highlighting the importance of Ecuador responding to Treaty Bodies recommendations. Эта организация рекомендует также подчеркнуть важное значение реакции Эквадора на рекомендации договорных органов29.
Mr. Stavenhagen welcomed the legislative provisions mentioned by the representative of Ecuador which gave support to institutions dealing with indigenous peoples. Г-н Ставенхаген приветствует законодательные положения, упомянутые представителем Эквадора, которые обеспечивают поддержку учреждениям, занимающимся вопросами коренных народов.
We pay tribute to Ambassador Don MacKay of New Zealand and his predecessor, the Ambassador of Ecuador. Мы воздаем должное послу Новой Зеландии Дону Маккаю и его предшественнику послу Эквадора.
There would thus be only four years between the submission of Ecuador's reports, not six. Следовательно, период между представлением докладов Эквадора составит лишь четыре года, а не шесть лет.
UNIFEM supported the organization of the eighth National Assembly of the National Council of Indigenous Women of Ecuador. ЮНИФЕМ оказывал содействие в организации восьмой Национальной ассамблеи Национального совета женщин Эквадора, принадлежащих к коренному населению.
The delegation of Ecuador, as a member of the Conference on Disarmament, will push for compliance with those commitments in that forum. Делегация Эквадора, являющаяся членом Конференции по разоружению, будет призывать к выполнению этих обязательств на данном форуме.
Negative responses were received from Portugal, Morocco and Ecuador. Отрицательные ответы были получены от Португалии, Марокко и Эквадора.