Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадора

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадора"

Примеры: Ecuador - Эквадора
As of next Monday I hand over the presidency of the Conference to the Ambassador of Ecuador. Со следующего понедельника я передаю председательство на Конференции послу Эквадора.
These principles are reflected in each and every legal, political and economic action taken by Ecuador both domestically and internationally. Такие нормы закреплены во всех внутренних и международных юридических, политических и экономических актах Эквадора.
Here, I shall merely reiterate the deeply felt condolences of the Government and the people of Ecuador. Сегодня я хотел бы лишь вновь выразить глубокие соболезнования правительства и народа Эквадора.
The representatives of Argentina, Brazil, Cuba and Ecuador expressed agreement with the Chair's proposal. Представители Аргентины, Бразилии, Кубы и Эквадора выразили согласие с предложением Председателя.
He met with representatives of the Governments of the Czech Republic and Ecuador during the sixty-first session. В ходе шестьдесят первой сессии он встретился с представителями правительств Чешской Республики и Эквадора.
You may rely on the constant and resolute cooperation of Ecuador. Вы можете рассчитывать на неизменную и полную поддержку Эквадора.
Since time immemorial, the inhabitants of Ecuador have had special devotion to nature. С незапамятных времен жители Эквадора с особой любовью относились к природе.
In the case of Ecuador, nearly 16 per cent of its active working population is working on a temporary basis abroad. В случае Эквадора почти 16% экономически активного населения временно работает за границей.
These constitutional guarantees are complemented by a series of criminal provisions that have been cited in the previous reports submitted by Ecuador. Эти конституционные нормы дополняются рядом положений уголовного законодательства, которые упоминались в предыдущих докладах Эквадора.
He emphasized the importance of international trade to Ecuador's economic and social development strategies. Он подчеркивает большое значение международной торговли для стратегий социально-экономического развития Эквадора.
The delegation of Ecuador is grateful for the report of the Security Council, which was introduced by its current President, the Permanent Representative of the United Kingdom. Делегация Эквадора признательна за доклад Совета Безопасности, представленный его нынешним Председателем Постоянным представителем Соединенного Королевства.
In absolute terms, there were 543,452 unemployed people in urban areas of Ecuador. В абсолютном выражении в городах Эквадора число безработных составляет 543452 человека.
The President of Ecuador, Lucio Gutiérrez, and the Rio Group, have understood that. Президент Эквадора Лусио Гутьеррес и Группа Рио это понимают.
These articles recognize the right to self-determination of the peoples and nations of Ecuador. В этих статьях предусматривается самоопределение народов и национальностей Эквадора.
Showing solidarity with Haiti has been a permanent feature of Ecuador's foreign policy. Демонстрация солидарности с Гаити является постоянной характерной особенностью внешней политики Эквадора.
For Ecuador, the concept of well-being is one of the guides of our actions. Для Эквадора концепция благополучия является одним из руководящих принципов наших действий.
The new census would provide data on migration and on the population of Ecuador. Благодаря новой переписи будут получены данные о миграции и о населении Эквадора.
2 The Chair welcomed the representative of Ecuador and congratulated him on his country's admission to membership in the Committee. Председатель приветствует представителя Эквадора и поздравляет его с включением его страны в членский состав Комитета.
CMW recognized that Ecuador had made progress in protecting the rights of its nationals abroad. КТМ отметил успехи Эквадора в защите прав своих граждан за границей.
A national mechanism to prevent torture in Ecuador had been set up one month previously. Месяцем ранее был создан национальный механизм предупреждения пыток на территории Эквадора.
The Special Rapporteur welcomes the evolution of the social protection system in Ecuador. Специальный докладчик приветствует развитие системы социальной защиты Эквадора.
The Special Rapporteur welcomes the efforts undertaken by Ecuador to increase the coverage of the BDH programme. Специальный докладчик приветствует усилия Эквадора, направленные на расширение сферы охвата программы СРЧК.
It congratulated Ecuador for its policy in support of persons with disabilities. Она высоко оценила политику Эквадора, направленную на поддержку инвалидов.
Qatar welcomed the seriousness with which Ecuador had dealt with the recommendations from the universal periodic review. Катар приветствовал серьезный подход Эквадора к выполнению рекомендаций по итогам первого универсального периодического обзора.
Viet Nam noted the efforts made by Ecuador to eradicate child labour and trafficking in persons. Вьетнам отметил усилия Эквадора по искоренению детского труда и торговли людьми.