Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадора

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадора"

Примеры: Ecuador - Эквадора
She took due note of the call from the delegate of Ecuador to ensure indigenous women were represented in discussions of women's rights and stressed her commitment to ensuring that all stakeholders, including indigenous women, were represented at discussions of violence against women. Оратор должным образом принимает к сведению призыв делегата Эквадора обеспечить участие женщин из числа коренных народов в обсуждениях, посвященных правам женщин, и вновь выражает свою решимость добиться представленности всех заинтересованных сторон, включая женщин из числа коренных народов, в дискуссиях по проблеме насилия в отношении женщин.
(b) Ecuador's "Procuraduria de Discapacides" adopted strategies with public and private entities to promote the rights of persons with disabilities and provide technical assistance to provincial commissions; Ь) Управление по делам инвалидов Эквадора приняло стратегии работы с государственными и частными организациями по поощрению прав инвалидов и оказанию технической помощи провинциальным комиссиям;
The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of Ecuador for his kind words and for the wide-ranging intervention highlighting the breadth of activity in arms control and disarmament in many areas, in international efforts in conventional and WMD and the Conference on Disarmament's role within that. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Благодарю уважаемого представителя Эквадора за его добрые слова и за широкое выступление, освещающее размах деятельности по контролю над вооружениями и разоружению во многих областях, в международных усилиях по обычным вооружениям и ОМУ и роль Конференции по разоружению в этом отношении.
Interventions were made by representatives of Ecuador, Guyana and Jordan, as well as ATD Quart Monde, CIVICUS, Handicap International, the International Federation of University Women, the International Social Science Council and Dr. Margot Salomon of the London School of Economics. С заявлениями выступили представители Гайаны, Иордании и Эквадора, а также Международного движения "АТД - Четвертый мир", СИВИКУС, Международной организации помощи инвалидам, Международной федерации женщин с университетским образованием, Международного совета социальных наук и д-р Марго Саломон из Лондонской школы экономики.
(a) The representatives of: Algeria, Indonesia, India, Brazil, Spain, the United Republic of Tanzania, Ecuador, Senegal, Norway and Egypt; а) представители Алжира, Индонезии, Индии, Бразилии, Испании, Объединенной Республики Танзания, Эквадора, Сенегала, Норвегии и Египта;
Statements in connection with item 6 as well as draft decision 2 were made by the following representatives: Belgium, Ecuador, Egypt (on behalf of the Group of African States), Pakistan, Portugal (on behalf of the European Union) and South Africa. С заявлениями в связи с пунктом 6, а также проектом решения 2 выступили представители следующих государств: Бельгии, Эквадора, Египта (от имени Группы африканских государств), Пакистана, Португалии (от имени Европейского союза) и Южной Африки.
(e) While several reports mentioned indigenous peoples under the water and sanitation component of goal 7, only Ecuador addressed participation of indigenous peoples in the management of natural resources. ё) хотя в нескольких доклада коренные народы упоминаются в рамках касающегося водоснабжения и санитарии компонента цели 7, лишь в докладе Эквадора затрагиваются вопросы участия коренных народов в управлении и рациональном использовании природных ресурсов;
2.1. To a father or mother who is Ecuadorian by birth and is in the service of Ecuador or an international organization, or is temporarily absent from the country for any reason, unless otherwise specified. 2.2. 2.1. от отца или матери, являющимися эквадорцами по рождению, которые состоят на службе Эквадора или работают в международной организации или временно покинули страну по любой причине, если они не выразят иного желания;
Malta, Mongolia, Nicaragua, Peru, St. Lucia (for training and seminars); Ecuador, Bolivia, El Salvador, Trinidad and Tobago (for advice on drafting legislation); от Мальты, Монголии, Никарагуа, Перу, Сент-Люсии (подготовка кадров и организация семинаров); от Эквадора, Боливии, Сальвадора, Тринидада и Тобаго (консультирование по подготовке законов);
The OHCHR Andean programme, in collaboration with the United Nations Population Fund (UNFPA), conducted a pilot fellowship programme in which an Ecuadorian fellow from the Spanish-speaking programme was granted an additional three-month internship in the United Nations system in Ecuador. Кроме того, в рамках Андской программы УВКПЧ в сотрудничестве с Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения была предпринята экспериментальная программа стипендий, в рамках которой участник испанского компонента программы стипендий из Эквадора прошел дополнительную трехмесячную стажировку в учреждениях системы Организации Объединенных Наций в Эквадоре.
He has lectured on International Law and on Common Law in the School of Law of the Pontificia Universidad Católica del Ecuador and of the Universidad Internacional SEK, Quito, 1995-1998 Читал лекции по международному праву и общему праву в Школе права Католического университета Понтификата Эквадора и Международном университете Сек, Кито, 1995-1998 годы
Welcome and endorse the decision of the newspaper publishers of Ecuador and Peru, present at this meeting, to continue the meetings aimed at establishing and maintaining openness of information in relations between the two countries on the road to peace; приветствуют и одобряют решение издателей газет Эквадора и Перу, присутствующих на настоящем совещании, продолжать встречи с целью обеспечения и сохранения открытого характера информации в отношениях между двумя странами, вставшими на путь мира;
a The data refer to the central government, except in the cases of Argentina, Brazil, Colombia, Ecuador, Mexico and the Plurinational State of Bolivia, where they refer to the non-financial public sector. а Данные по центральному правительству, за исключением Аргентины, Бразилии, Колумбии, Эквадора, Мексики и Многонационального Государства Боливия, в которых они отражают положение в нефинансовом государственном секторе.
The Armed Forces and the National Police shall detain any members of irregular groups, paramilitaries or criminal organizations that enter the territory of Ecuador and shall hand them over to the legal authorities in accordance with the procedures prescribed by law. вооруженные силы и национальная полиция должны задерживать любых членов нерегулярных групп, полувоенных формирований или преступных организаций, проникающих на территорию Эквадора, и должны передавать их правоохранительным органам в соответствии с процедурами, предписанными законом.
(b) Microcredit: the experiences of Ecuador and the Western Africa subregion would suggest that access to technology linked with microcredit is essential to promoting viable employment opportunities and sustainable livelihoods by, for and with persons with disabilities; Ь) микрокредитование: опыт Эквадора и субрегиона Западной Африки указывает на то, что доступ к технологиям, связанным с микрокредитованием, играет чрезвычайно важную роль в создании устойчивых условий для занятости и устойчивых источников средств к существованию для инвалидов, в их интересах и с их участием;
By a note verbale dated 30 July 1997 the Permanent Mission of Ecuador to the United Nations Office at Geneva replied to the various questions contained in the Special Rapporteur's letter of 4 June 1997 (see para. 6) as follows: В вербальной ноте от 30 июля 1997 года Постоянное представительство Эквадора при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве дало ответ на различные вопросы, содержащиеся в письме Специального докладчика от 4 июня 1997 года (см. пункт 6), и, в частности, сообщило:
The Presidents of Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela, meeting as the Andean Presidential Council and on behalf of the peoples of the Andean Community; Президенты Боливии, Венесуэлы, Колумбии, Перу и Эквадора, собравшиеся на заседание Андского президентского совета, и от имени народов Андского сообщества,
The first seminar was held in Costa Rica, with judges, ombudspersons and penitentiary officials from Argentina, Costa Rica, Cuba, the Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama and Peru; Первый семинар был проведен в Коста-Рике с участием судей, омбудсменов и сотрудников исправительных учреждений из Аргентины, Гондураса, Доминиканской Республики, Коста-Рики, Кубы, Мексики, Никарагуа, Панамы, Перу, Сальвадора и Эквадора.
Building bridges with other agencies within the National System for the Comprehensive Protection of Children and Adolescents: National Council of the Judiciary, National Directorate of Special Police for Children and Adolescents, Ombudsman's Office, Public Prosecution Service of Ecuador Развитие сотрудничества с другими учреждениями в рамках Национальной системы комплексной защиты детей и подростков: Национальным советом магистратуры, Национальным управлением специальной полиции для детей и подростков, Службой омбудсмена, прокуратурой Эквадора
The Ministers for Foreign Affairs of the Guarantor Countries of the Rio de Janeiro Protocol, meeting in Montevideo on 28 February 1995, held talks with the Ministers for Foreign Affairs of Ecuador and Peru, as a result of which: Министры иностранных дел стран - гарантов Протокола Рио-де-Жанейро, собравшиеся в Монтевидео 28 февраля 1995 года, провели переговоры с министрами иностранных дел Эквадора и Перу, в результате которых:
The Constitution of Ecuador establishes the promotion of peace and worldwide disarmament as principles, and guarantees gender equality, mainstreaming gender in national plans and projects in order to ensure equality between men and women. В Конституции Эквадора укрепление мира и разоружение во всем мире провозглашены как принципы и гарантируется равенство между мужчинами и женщинами через систематический учет гендерных факторов в национальных планах и проектах в интересах обеспечения равенства между мужчинами и женщинами
United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean of UNODA and the Verification Research, Training and Information Centre, in cooperation with the Ministry of Defense of Ecuador Региональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам мира, разоружения и развития в Латинской Америке и карибское отделение Управления по вопросам разоружения и Исследовательский, учебный и информационный центр по вопросам контроля в сотрудничестве с министерством обороны Эквадора
Lecturer in the I Seminar for Public Servants on International Humanitarian Law and the International Criminal Court, organized by the International Committee of the Red Cross (ICRC), and the Ministry of Foreign Affairs of Ecuador, Quito, August 2004 Лектор в ходе первого семинара для государственных служащих по вопросам международного гуманитарного права и по вопросам Международного уголовного суда, который был организован Международным комитетом Красного Креста (МККК) и министерством иностранных дел Эквадора, Кито, август 2004 года
(x) Supplementary agreement on scientific and technological cooperation between the National Council for Science and Technology of Ecuador and the National Council for Science and Technology of Peru, signed at Quito on 17 June 1993; valid for five years and automatically renewable; х) Дополнительное соглашение о научно-техническом сотрудничестве между Национальным научно-техническим советом Эквадора и Национальным научно-техническим советом Перу, которое было подписано в Кито 17 июня 1993 года сроком на пять лет с последующим автоматическим его продлением.
Head of the Cyprus Special Mission to the inauguration ceremonies of the President of Costa Rica (1978), of the President of Brazil (1979-1985), of the President of Ecuador (1988) and to the independence celebrations of St. Lucia (1979); Глава кипрской специальной миссии на церемонии вступления в должность президента Коста - Рики (1978 год), президента Бразилии (1979 и 1985 годы), президента Эквадора (1988 год) и праздновании независимости Сент - Люсии (1979 год).