Английский - русский
Перевод слова Each
Вариант перевода Течение

Примеры в контексте "Each - Течение"

Примеры: Each - Течение
It sent over 8,000 volunteers specialized in agricultural technology to central and western regions and each volunteer served for one year. В центральные и западные районы было направлено свыше 8000 добровольцев - специалистов по сельскохозяйственным технологиям, каждый из которых работал в течение одного года.
My parents didn't really talk to each other for 30 years and now they're divorced. Мои родители никогда по-настоящему не разговаривали друг с другом в течение 30 лет, а теперь они развелись.
They had lived across from each other for years. ќни жили далеко друг от друга в течение многих лет.
For my challenge, I want each team to design an outfit that I can wear over a three-day holiday weekend. Я хочу, чтобы каждая команда для этого соревнования разработала костюм, который я смогу носить в течение трехдневных праздничных выходных.
These people have had each other's backs for months. Эти люди в течение нескольких месяцев прикрывали друг друга.
It's tough, being away from each other so long. Тяжело быть так далеко друг от друга в течение длительного времени.
For GSIM, there were two Sprints, each lasting two weeks. По ТМСИ состоялось два Спринта, каждый из которых продолжался в течение двух недель.
Within five working days each month, submission and accuracy of financial information on technical cooperation projects. Представление точной финансовой информации по проектам технического сотрудничества раз в месяц в течение пяти рабочих дней.
Such comments shall be made to the Secretary within 15 days of receipt of the maps by each Party. Такие замечания должны быть представлены Секретарю в течение 15 дней со дня получения карт каждой Стороной.
A triennial Congress Report is published within 12 months after each MWIA International Congress. После каждого международного конгресса Ассоциации в течение 12 месяцев издается его трехгодичный доклад.
With most children in part-time care, each place is used by 1.8 children. При том, что большинство детей находятся в детских учреждениях в течение неполного рабочего дня, на каждое место в среднем приходится 1,8 ребенка.
The chart below gives the percentage of communications sent to each region during the period under review. На приводимой ниже диаграмме указано процентное количество сообщений, отправленных в каждый регион в течение отчетного периода.
The requirement for the above temporary positions would continue for 17 months each in 2010-2011. Потребности в ресурсах на финансирование вышеупомянутых временных должностей нуждались бы в дальнейшем покрытии в течение 17 месяцев каждая в период 2010-2011 годов.
For several years, each week the show aired at Radio Energy 92.7 FM in San Francisco. В течение нескольких лет каждую неделю шоу выходило в эфире радио Energy 92.7 FM в Сан-Франциско.
The children said the visitations took place on the 13th day of each month at approximately noon, for six straight months. Дети сообщали, что явление происходило на 13-й день каждого месяца приблизительно в полдень в течение шести месяцев подряд.
Both sides were constantly accusing each other of violating the treaty within the course of the next 15 years. Обе стороны постоянно обвиняли друг друга в нарушении условий мира в течение следующих 15 лет.
During the decision phase each player plans and determines his units' actions. В течение фазы решения каждый игрок планирует и определяет действия своих юнитов.
The armies took up battle positions daily and viewed each other from a mile without any major action for eight days. Войска заняли боевые позиции и ежедневно смотрели друг на друга, не принимая ни каких серьёзных действий, в течение восьми дней.
During their joint reign they did in fact support each other effectively in accordance with their motto of equality. В течение всего периода их совместного правления они поддерживали друг друга и были равны в правлении в соответствии с девизом.
During each round of the game, opposing contestants estimated the percentage of correct answers. В течение каждого раунда игры соперники оценивали процент правильных ответов.
The judges had the option of pressing their buttons in the last ten seconds of each performance. Судьи могут нажать свои кнопки в течение последних десяти секунд каждого выступления.
Mageia is planned to be released on a 9-month release cycle, with each release to be supported for 18 months. Mageia планируется выпускать на 9-месячный цикл выпуска, причем каждый релиз будет поддерживаться в течение 18 месяцев.
In Democracy, players make decisions during each turn regarding which policies to support. В ней игрок делает в течение каждого хода выбор, какие политики следует поддержать.
Though telephone networks and data networks coexisted within decades, they developed independently from each other. Хотя телефонные сети и сети передачи данных сосуществовали в течение десятилетий, они развивались независимо друг от друга.
Payments will be made within 30 days of the end of each calendar quarter. Оплата осуществляется в течение 30 дней в конце каждого календарного квартала.