Develop tools to assess climate change vulnerability and impact, including impacts of extreme events |
разрабатывать механизмы для оценки уязвимости к изменению климата и его последствий, включая последствия экстремальных явлений; |
Develop effective policy frameworks to accelerate the transfer, deployment and dissemination of existing and new technological solutions |
разрабатывать эффективную нормативно-директивную базу для ускорения передачи, внедрения и распространения существующих и новых технологических решений; |
Develop and disseminate technologies, standards and codes to support resilient and sustainable infrastructure and construction. |
разрабатывать и распространять технологии, стандарты и кодексы для создания устойчивых и надежных объектов инфраструктуры и проведения строительных работ. |
Develop prototype materials and awareness-raising tools for the benefit of educators, teachers and students worldwide |
разрабатывать типовые материалы и информационные средства для инструкторов, преподавателей и учащихся во всем мире; |
Develop international energy management standards to increase the efficient use of existing and future technologies in industry and other sectors |
Разрабатывать международные стандарты энергопотребления, способствующие более эффективному использованию существующих и будущих технологий в промышленности и в других секторах |
Develop new statistics and share best practices on advanced analysis of existing statistics to support mitigation mechanisms and measures. |
Разрабатывать новые виды статистических данных и обмениваться передовой практикой перспективного анализа существующих статистических данных с целью оказания поддержки механизмам и мерам по смягчению последствий. |
(b) Develop and implement policies and programmes to provide for the needs of children in single-parent families; |
Ь) разрабатывать и осуществлять стратегии и программы с целью удовлетворения потребностей детей в семьях с одним родителем; |
(e) Develop outreach materials: website, brochures, presentations, posters and guides; |
ё) разрабатывать пропагандистские материалы, включая веб-сайт, брошюры, презентации, плакаты и пособия; |
Develop renewable energy resources in order to provide clean, reliable, affordable and environmentally friendly energy; |
разрабатывать возобновляемые энергоресурсы, с тем чтобы производить чистую, надежную, доступную и экологически безопасную энергию; |
(b) Develop programme initiatives and special events that have the potential to attract funds; |
Ь) развивать программные инициативы и разрабатывать специальные мероприятия, которые могут привлечь дополнительные средства; |
Develop and support programmes for civic education and participation and greater information-sharing between the Government and the people |
Разрабатывать и поддерживать программы гражданского воспитания и участия и способствовать более широкому обмену информацией между органами государственного управления и гражданами |
Develop and implement national and regional communication strategies regarding the role of forests in a green economy, targeting all relevant stakeholders across sectors |
Разрабатывать и осуществлять национальные и региональные коммуникационные стратегии по разъяснению роли лесов в «зеленой» экономике, нацеленные на все соответствующие заинтересованные стороны в различных секторах |
Develop UNDAF and results matrix, where applicable, as common programming tool for contributions of funds and programmes towards achieving the Millennium Development Goals. |
Разрабатывать РПООНПР и матрицы ее результатов, в надлежащих случаях, в качестве общего инструмента планирования участия фондов и программ в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Develop practical guidelines about the implementation of human rights legislation, including training, resources and funding for appropriate personnel and institutions |
разрабатывать конкретные руководящие принципы в отношении осуществления законодательства в области прав человека, в частности организовывать подготовку, выделять ресурсы и средства для соответствующего персонала и организаций |
Develop gender-sensitive content, materials and methodology, building on local languages, knowledge and culture |
разрабатывать содержание, материалы и методологию, учитывающие гендерные факторы, используя при этом местные языки, местные знания и культуру; |
Develop comprehensive national strategies with high-level political support that include clear financial commitments to education and a focus on reforms that increase education quality. |
Разрабатывать всеобъемлющие национальные стратегии с поддержкой на высоком политическом уровне, с тем чтобы включать четкие финансовые обязательства в отношении образования и сосредоточиться на реформах, содействующих повышению качества образования. |
Develop mechanisms to improve local understanding and positioning in the value chain for optimal benefits |
разрабатывать механизмы более глубокого понимания на местном уровне производственно-сбытовой цепи и определения своего места в ней в целях достижения оптимальных результатов; |
Develop education programmes for women including literacy, job training, life skills and building self-confidence |
разрабатывать программы образования для женщин, включая программу распространения грамотности, подготовки без отрыва от работы, привития жизненных навыков и укрепления уверенности в своих силах; |
Develop and apply an analytic tool for mapping and assessing existing child protection policies, laws and services for adequacy and to identify obstacles and opportunities in implementation, especially in reaching vulnerable or excluded groups. |
Разрабатывать и применять аналитический инструментарий для определения структуры и оценки существующих стратегий по защите детей, законов и услуг на предмет их адекватности, а также выявлять препятствия и возможности для их реализации, особенно когда речь идет о помощи уязвимым или социально изолированным группам населения. |
(b) Develop and maintain applications to meet specific local requirements in conformity with the Organization-wide ICT strategy and standards; |
Ь) разрабатывать и внедрять методы применения для удовлетворения конкретных местных потребностей в соответствии с общеорганизационными стратегией и стандартами в области ИКТ; |
Develop financially viable projects and access to credits, regional and global cooperation, peace and security, capacity-building and economic stability |
разрабатывать жизнеспособные с финансовой точки зрения проекты и расширять доступ к кредитам, развивать региональное и глобальное сотрудничество, укреплять мир и безопасность, способствовать укреплению потенциала и экономической стабильности; |
(b) Develop software applications under OSS licences whenever possible and make them readily accessible online to various stakeholders; |
Ь) в тех случаях, когда это возможно, разрабатывать программные средства на основе лицензий ПСОК и обеспечивать их легкую доступность в интерактивном режиме для различных заинтересованных сторон; |
(e) Develop the work programme and annual administrative budget of the secretariat and trustee and submit them for approval by the Board; |
ё) разрабатывать программу работы и ежегодный административный бюджет секретариата и доверительного управляющего и представлять их на утверждение Совету; |
Develop systems to ensure the registration of every child at or shortly after birth, and fulfil his or her right to acquire a name and a nationality, in accordance with national laws and relevant international instruments. |
Разрабатывать системы для обеспечения регистрации каждого ребенка при рождении или вскоре после рождения и для реализации его права на получение имени и гражданства согласно национальным законам и соответствующим международным документам. |
(a) Develop programmes, in collaboration with civil society, to encourage positive cultural attitudes relating to persons with disabilities. |
а) совместно с гражданским обществом разрабатывать программы, которые способствуют культуре позитивного отношения к инвалидам. |