Английский - русский
Перевод слова Develop
Вариант перевода Разрабатывать

Примеры в контексте "Develop - Разрабатывать"

Примеры: Develop - Разрабатывать
k) Develop strategies for increasing affordable global connectivity, thereby facilitating improved access. Разрабатывать стратегии распространения в глобальном масштабе приемлемого в ценовом отношении подключения, способствуя тем самым совершенствованию доступа.
(b) Develop criteria for evaluating the effectiveness and the benefits and risks of the proposed activities; Ь) разрабатывать критерии оценки эффективности, а также преимуществ и риска, связанных с предлагаемыми мероприятиями;
2.5 Develop in full cooperation with indigenous peoples an additional cultural and intellectual property rights regime incorporating the following: 2.5 разрабатывать в полномасштабном сотрудничестве с коренными народами дополнительный механизм защиты прав на культурную и интеллектуальную собственность, включая аспекты, касающиеся:
(a) Develop integrated land information and mapping systems; а) разрабатывать комплексные информационные и картографические системы по земельным вопросам;
(c) Develop activities aimed at strengthening the capacity of local authorities; с) разрабатывать мероприятия, направленные на укрепление потенциала местных органов власти;
Develop and supervise educational, training and vocational activities and special events that take place in the diagnostic and treatment centres; разрабатывать и контролировать учебный, воспитательный, трудовой процесс и другие мероприятия, осуществляемые в распределительных и исправительных центрах;
(a) Develop the legislation and regulations that make regional planning possible; а) разрабатывать законы и постановления, обеспечивающие возможность планирования на региональном уровне;
(e) Develop and evaluate various treatment programmes, rehabilitation designs and modalities for different types of offenders and offender profiles. е) разрабатывать и оценивать различные программы лечения, возможности и условия реабилитации в отношении различных видов нарушителей и личностные характеристики правонарушителей.
(b) Develop national crime surveys on the nature and extent of violence against women and the girl child; Ь) разрабатывать национальные обследования преступности, касающиеся характера и масштабов насилия в отношении женщин и девочек;
Develop small terminals for optical inter-satellite links in cooperation with scientific institutes and international partners; в сотрудничестве с научными институтами и международными партнерами разрабатывать малые терминалы оптической межспутниковой связи;
Develop, implement and coordinate policies and programmes relating to the promotion and advancement of multiculturalism; разрабатывать, осуществлять и координировать политику и программы, касающиеся поощрения и развития различных культур;
Develop and implement integrated policies and actions aimed at breaking the inter-generational cycles of poverty, and eradicating exclusion, discrimination and lack of respect for human rights. Разрабатывать и осуществлять комплексные политику и меры, направленные на то, чтобы разорвать затрагивающий многие поколения порочный круг нищеты и искоренить маргинализацию, дискриминацию и отсутствие уважения к правам человека.
(p) Develop and implement measures that make energy efficiency technologies more affordable. р) разрабатывать и внедрять меры, позволяющие сделать энергосберегающие технологии более доступными.
Develop prevention and treatment programmes tailored to the specifics of the phenomenon as key elements in any strategy to reduce demand and minimize health risks. Разрабатывать программы профилактики и лечения с учетом особенностей этого явления в качестве ключевых элементов любой стратегии сокращения спроса и сведения к минимуму рисков для здоровья.
(e) Develop and transfer technological solutions; ё) разрабатывать новые технологии и обеспечивать их передачу;
(b) Develop appropriate data for the establishment of energy efficiency benchmarks; Ь) разрабатывать соответствующие данные для установления целей в отношении обеспечения эффективности использования энергии;
(c) Develop multimedia and, as appropriate, multilingual communication strategies to promote wider public access to information. с) разрабатывать мультимедийные и, по мере необходимости, многоязычные коммуникационные стратегии по обеспечению более широкого доступа общественности к информации.
Develop responsive, participatory and accountable systems of educational governance and management at the school, community and national levels. Разрабатывать стратегии, направленные на уменьшение воздействия ВИЧ/СПИД на системы образования и школы, учащихся и процесс обучения.
Develop training and refresher programmes for all teachers and professionals involved in the education of persons with disabilities. разрабатывать меры по подготовке и повышению квалификации для всех преподавателей и специалистов, участвующих в обучении инвалидов.
Develop and implement indigenous specific health strategies at both community-level, regional, national and international levels. разрабатывать и осуществлять конкретные стратегии охраны здоровья коренных народов на общинном, региональном, национальном и международном уровнях;
Develop guidance for the health sector on establishing and supporting successful multisectoral partnerships разрабатывать для сектора здравоохранения указания по установлению и поддержанию успешных межсекторальных партнерств;
Develop and promote innovative forest products and services Разрабатывать и продвигать на рынок инновационные товары и услуги
Develop prioritization process guidance for United Nations resident coordinators and humanitarian coordinators and cluster coordinators. Разрабатывать для координаторов-резидентов и координаторов гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций и координаторов тематических блоков руководство по процедуре приоритизации.
(a) Develop and adopt techniques to reduce the hazardous waste generated by the extractive industry; а) разрабатывать и применять способы сокращения опасных отходов, образующихся на предприятиях добывающей промышленности;
Develop more efficient mechanisms of cooperation and support in order to enhance African countries' integration and adaptation to climate change; разрабатывать более эффективные механизмы сотрудничества и поддержки в целях укрепления интеграции африканских стран и адаптации к изменению климата;