Примеры в контексте "Day - Раз"

Примеры: Day - Раз
An African American woman gets up an hour earlier to go to work, straightens her hair in the bathroom, goes to the bathroom probably four, five, six times a day to keep straightening her hair, to keep making sure she fits in. Афроамериканская женщина встаёт на час раньше, идёт на работу, в уборной выпрямляет волосы и в течение дня ходит в уборную четыре, пять, шесть раз, чтобы поддерживать волосы прямыми - залог того, что она вписывается.
(a) the diet is still blatantly inadequate, being limited to two loaves a day with a meagre portion of sardines and rice once a week, which is no improvement on the former situation. а) ежедневная норма питания заключенных продолжает оставаться явно недостаточной и ограничивается двумя порциями хлеба, которые один раз в неделю дополняет скудная порция сардин и риса, что не означает сдвига к лучшему по сравнению с положением в прошлом.
On May 10, AKB48 was invited to the annual Japan Day festival in New York, their second performance in the city since 2009. 23 мая был проведен второй за год фестиваль Japan Night, на этот раз в Тайване.
We'll need it when our transhuman drill team is marching in the St Paddy's Day parade. Точно. Нам как раз понадобится флаг для нашего трансчеловеческого отряда на параде Святого Патрика.
She goes on a pill a day that targets a pathway, and again, I'm not sure if this pathway was in the system, in the cancer, but it targeted a pathway, and a month later, pow, that cancer's gone. Она принимает препарат, который направлен на подавление патогенного процесса, и опять таки, я не уверен находился ли этот процесс в раковой системе, но это достигло цели, и месяц спустя, раз - и рак исчез.
Dale DeGroff specify that Bobby Burns Cocktail was created at one of the great and famous pre-prohibited bar of Amirica - Big Brass Rail (Waldorf) for celebration of Robert Burns Day. Сегодняшний коктейль как раз из таких. Коктейль Джек Роуз назван в честь знаменитого нью-йорского гангстера Джека Роуза, который, возможно, был автором этого коктейля и, абсолютно точно, большим его любителем.
For example, the annual "Clean Castellane Day" focuses on the environment and includes various activities such as, inter alia, collecting and sorting rubbish and raising risk awareness. Так, например, раз в год проводится однодневное мероприятие по охране окружающей среды под названием «Чистый Кастеллан», в рамках которого организуется различная деятельность: сбор мусора, повышение осведомленности о неблагоприятных факторах, сортировка отходов и прочее.
If you go to Garter Day at Windsor Castle, they turn out for that. Если ты пойдешь в День Подвязки ( ежегодная встреча членов Ордена Подвязки) в Виндзорский замок, они как раз этим и занимаются.
Some delegations noted with appreciation the preparations for the fourth commemoration on 25 June 2014 of the Day of the Seafarer by the International Maritime Organization. Некоторые делегации с признательностью отметили приготовления к проведению Международной морской организацией 25 июня 2014 года Дня моряка, который будет проводиться уже четвертый раз.
This just in, Atlantis, home of Aquaman and character actor William H. Macy., has been attacked only a week before Sinking Day, the national holiday commemorating the sinking of their ancient city. Итак, Атлантида, родина Аквамэна и персонажа актёра Уильяма Мэйси, была атакована как раз за неделю до Дня Потопления, национального праздника в честь потопления их древнего города.
This year the United Nations observed the Fifth International Day to commemorate the victims of the slave trade, which was celebrated under the theme "The living legacy of 30 million untold stories". В этом году Организация Объединенных Наций в пятый раз отметила Международный день памяти жертв в рамках темы «Живое наследие 30 миллионов нерассказанных историй».
The Foundation provided external communications, media and executive team support around the official launch and transition, including Ms. Bachelet's trip to Liberia for the 100th anniversary of International Women's Day. Фонд помог в налаживании внешней коммуникации и медиаосвещения и оказал содействие руководящей команде во время официального появления этой структуры и переходных мероприятий, включая поездку г-жи Бачелет в Либерию по случаю отмечавшегося в сотый раз Международного женского дня.
On Christmas Day 1950, a group of four Scottish students (Ian Hamilton, Gavin Vernon, Kay Matheson, and Alan Stuart) removed the stone from Westminster Abbey for return to Scotland. В третий раз подобное случилось на Рождество 1950 года, когда группа из четырёх шотландских студентов (Ян Гамильтон, Гэвин Вернон, Кей Мэтисон и Алан Стюарт) украли камень из Вестминстерского аббатства, чтобы вернуть его в Шотландию.
The song is often assumed to be addressing Harrison's relationship with Pattie Boyd, whom he had met in March 1964 while filming A Hard Day's Night (they married in January 1966). Искренность текста песни связана с тем, что как раз в это время Харрисон переживал по поводу своих отношений с Патти Бойд (которую он встретил в марте 1964 года во время съёмок фильма «Вечер трудного дня»; в январе 1966 года они поженились).
The proclamation of Small Arms Destruction Day and the voluntary destruction of small arms and light weapons in countries such as Brazil, Mali, Congo, Sierra Leone and Cambodia proved that the message was being brought home and that efforts were starting to bear fruit. Поскольку энергичная последующая деятельность по осуществлению программы действий имеет критически важное значение, его правительство решительно поддерживает предложение о том, чтобы конференции по обзору прогресса проводить раз в два года, а не каждые пять лет.
On the Elevation Tour, "Beautiful Day" was normally the second song played, though it did open one show, and was played late in the set list at two concerts. В Elevation Tour «Beautiful Day», как правило, игралась второй, хотя однажды этой песней открывалось шоу и пару раз она была в конце сет-листа.
The insignia were last worn by the Lord Lieutenant, The 7th Earl of Aberdeen, on 15 March 1907, at a function to mark Saint Patrick's Day on 17 March. Последний раз регалии Великого Магистра надевал лорд-лейтенант Ирландии лорд Абердин 15 марта 1907 года, в преддверии празднования Дня Святого Патрика, отмечавшегося 17 марта.
Mr. JEDDA (Tunisia) said that the celebration of the ninth Africa Industrialization Day was a sign of efforts by the African countries and the international community to bring about a process of dynamic development in Africa. Г-н ДЖЕДДА (Тунис) говорит, что отмечаемый в девятый раз День индустриализации Африки свиде-тельствует о намерении африканских стран и меж-дународного сообщества приступить к процессу ди-намичного развития Африки.
One person, speaking on behalf of a group, underlined the importance of World Press Freedom Day in raising the awareness of Governments regarding the duty to uphold the right to freedom of expression. Представитель одной из групп подчеркнул важную роль Всемирного дня свободы печати как мероприятия, которое позволяет в очередной раз обратить внимание правительств на их долг защищать право на свободу слова.
This year's International Women's Day is celebrated under the theme "Equal Rights, Equal Opportunities: Progress for All", and underlines the importance of ensuring equality, dignity, economic and social liberty for women and girls. В этом году Международный женский день отмечается под девизом «Равные права, равные возможности: прогресс для всех», который еще раз подчеркивает важность обеспечения равноправия, уважения достоинства, а также социальной и экономической свободы для женщин и девушек по всему миру.
The Ministry of Defense plan includes all 22,684 names, each with a candle to be lit twice a year-once on the anniversary of the soldier's death, and on Memorial Day, as well as Tomb of the Unknown Soldier. План Министерства обороны включает все 22684 имени, со свечой для каждого, которая должна будет зажигаться дважды в год: один раз - в годовщину гибели солдата, и второй - в День памяти; кроме того, план предусматривает Могилу Неизвестного солдата.
On Judgement Day, while the lot of Satan remains in question, those who followed him will be thrown into the fires of Jahannam. Из них 6 раз в контексте судного дня: «кто скажет: "безумный", подлежит геенне огненной.»
On Tuesday, June 8, All-Russian exhibition and fairy "Russia regions-2004" opened in All-Russian Exhibition Center for the ninth time. It is dedicated to 14th anniversary of Russia Federation sovereignty declaration - Day of Russia. Во вторник, 8 июня, в Москве на ВВЦ открылась Всероссийская выставка- ярмарка "Регионы России - 2004", которая проходит уже в девятый раз и посвящена 14-й годовщине провозглашения государственного суверенитета Российской Федерации - Дню России.
And as Scrooge was shown each old Christmas Day, И каждый раз у него не было Рождества,
On the World AIDS Day, December 1, UN staff in Russia underwent HIV testing. For the first time testing was organized in office in the framework of HIV in the Workplace programme. «Для того чтобы хотя бы остановить эпидемию ВИЧ\СПИДа в России, ежегодно нужно ресурсов в 30 раз больше, чем выделяется сейчас», - заявил руководитель Федерального научно-методического центра по профилактике и борьбе со СПИДом Вадим Покровский.