| I've looked at them tea leaves four and five times a day, and they keep telling me the same story... | Я смотрела на листики заварки четыре-пять раз в день, и они всё рассказывают мне одну и ту же историю... |
| How many dresses you are changing in a day? | Сколько раз в день вы переодевались? |
| Now since this is your first day of dragon riding, | Теперь, раз уж это ваш первый день катания на драконах, |
| Kate made the first call to Boone the day before she took $100.000 out of my savings. | Первый раз Кейт звонила в Бун за день до того, как сняла 100 тысяч с моего счёта. |
| It's extraordinary you should say that because I was talking to stewie just the other day about this. | Потрясающе! Я как раз говорил об этом со Стюи буквально на днях. |
| Didn't matter how many times I cleaned it, next day there it was back again. | И не важно, сколько раз я его чистил, на следующий день оно появлялось вновь. |
| I mean, you were pretty into the idea the other day. | А в прошлый раз ты считала свою идею удачной. |
| You send me nonsense texts at least ten times a day. | Ты мне раз по десять на дню всякую муру шлёшь. |
| But as he makes the same journey every other day, he should be able to do it with his eyes closed. | И раз уж он ходит одной и той же дорогой каждый день, он должен уметь пройти её с закрытыми глазами. |
| He ate one meal a day. | Приём пищи - один раз день. |
| Just... everybody around here's acting like I'm heading out the front door to my first day of kindergarten. | Просто... все здесь ведут себя так, словно я в первый раз собираюсь переступить порог детского сада. |
| Today's the last day I'll be getting your help. | Сегодня мне понадобилась твоя помощь в последний раз |
| You know, the other day you told me you were special. | В тот раз ты сказал, что ты особенный... |
| So I do that by asking myself 100 times a day | Что я и делала, по 100 раз на дню спрашивая себя: |
| Because then maybe I would get a sympathetic ear every time I'm not my absolute best self 24 hours a day. | Потому что, возможно, у меня был бы тогда сочувствующий слушатель всякий раз, когда я не веду себя идеально 24 часа в сутки. |
| The other day, I was in my garden, and a moth landed on my hand, beautiful creature. | Как-то раз, когда я была в своём саду, мне на руку приземлился мотылёк, чудесное созданье. |
| I have to swaddle them, and they need ointment, and, like, six times a day brown stuff comes out of them. | Мне приходится их пеленать, смазывать маслом, и примерно раз шесть в день из них вытекает что-то коричневое. |
| Like, once, out of guilt, the day after he cheated on me. | Только один раз, из чувства вины, на следующий день после того как он мне изменил. |
| I told him that if he was late again, he'd be facing a ten day RIP. | Я предупреждал его, если он опоздает ещё раз, я на 10 дней отстраню его от работы. |
| As I know I've thought, "Screw city hall," a dozen times a day. | Бывает я думаю "а не пошла бы эта мэрия" раз десять в день. |
| Yes, just the other day he was saying that between her police badge and his handicap sticker, they could park anywhere. | Да, как раз на днях он сказал мне что с её полицеским значком и его наклейкой об инвалидности на машине они могли бы парковаться где угодно. |
| I met him in the valley... the day I came back from the front. | Мы встретились в долине... В тот день я как раз вернулся с фронта. |
| Serious offenders are said to be shackled by one foot 24 hours a day and are allowed to bathe only once a month. | По сообщениям, виновные в совершении серьезных правонарушений остаются в ножных кандалах в течение 24 часов в сутки, и им разрешается мыться лишь раз в месяц. |
| As at Butyrskaya, the detainees are allowed outside the cell for one hour a day. | Как и в Бутырской тюрьме, заключенным разрешается раз в день часовая прогулка. |
| Temples are reported to be under army supervision and some of them are searched several times a day. | Как сообщается, за храмами ведут наблюдение подразделения вооруженных сил, а в некоторых из них проверки проводятся по несколько раз в день. |