| You just take one capsule, one capsule, once a day for three weeks, and the fat, as they say... | Нужно лишь принимать всего одну капсулу раз в день в течение трёх недель, и жир, как говорится... |
| How many times do we have to watch that a day? | Сколько раз в день мы это смотрим? |
| Sorry to bother you, sir, but the statement you gave us the other day, I'd like to go over it again. | Простите, что беспокою вас, но те показания, которые вы дали нам ранее, - мне хотелось бы обсудить еще раз. |
| Because it happens on the same day as the opening of Parliament, they've decided to combine events and hold a reception in your honor at the Great Hall. | Раз твой день рождения совпадает с открытием Парламента, они решили совместить эти мероприятия и организовать прием в твою честь в Большом Зале. |
| You know how many passes I gave your brother in his day? | Знаешь, сколько раз я прощал твоего брата за это? |
| Guess who gets 18 hugs the day before his 18th birthday? | Угадайте кого обнимут 18 раз пока ему не исполнилось 18? |
| Is this the lingerie you were wearing the other day? | Это бельё, которое ты надела в тот раз? |
| And why did he walk so easy from that thing the other day? | А почему его так быстро отпустили в этот раз? |
| Yesterday, I had a busy day and today... today, I was going to say hello after practicing archery. | Но сегодня... сегодня я как раз хотел поприветствовать вас после тренировки с луком. |
| I mean, just the very next day, I mean, there you were leaving for vacation... | А на следующий день... вы как раз уезжали в отпуск... |
| Just as long as I don't fall asleep 5 times a day and wake up with bruises all over my body. | Главное, не быть дома, не засыпать по 5 раз на день и не просыпаться... с синяками на всём теле. |
| Like six or seven times a day, I think about girls, | Раз шесть или семь в день, я думаю о девушках, |
| I say "hello" 400 times a day. | Я по 400 раз на дню здороваюсь! |
| The Qur'an requires the faithful to pray five times a day, at five very precise times. | Коран требует, чтобы верующий молился 5 раз в день, и строго в определенное время. |
| I only have this once a day. | Максимум - один раз в день, и то - если повезёт |
| Packed all your valuables? Amirand, you must die of curiosity a thousand times a day. | Ты наверняка умираешь от любопытства по 1000 раз на дню |
| ) This means that for the rest of the child's? life, they will suffer from type 1 diabetes, in which insulin injections will have to be given several times a day and diet strictly controlled. | Что означает, что эти дети будут всю свою оставшуюся жизнь страдать от диабета первого типа, при котором несколько раз в день необходимо делать инъекции инсулина и строго контролировать диету. |
| Do you have any idea how many times a day I hear that? | Вы представляете, сколько раз в день я слышу подобные отговорки? |
| Well, one time at school on taco day... which I don't have to tell you is like having a birthday once a week... | Что ж, однажды в школе в день тако... о котором я не должен вам говорить это как день рождение раз в неделю... |
| You never know, today could be the day you learn some bit of vital information that could stop the chances of Charles' rebellion from happening, once and for all. | А вдруг именно сегодня ты узнаешь хотя бы крупицу важной информации, которая положит конец возможному восстанию Карла раз и навсегда. |
| Maybe as often as four or five times a day, at least once or twice. | Наверное, по четыре-пять раз на дню, раз или два - точно. |
| They say it a million times a day and it doesn't mean anything! | По миллиону раз в день, и это ничего не значит! |
| Month after month, he did it five, six, seven, eight... nine times a day. | Месяц за месяцем он занимался этим пять, шесть, семь, восемь, девять раз в день. |
| Anyway, I was just rereading my favorite passage the other day. | В любом случае, на днях я как раз читала мой любимый отрывок |
| So how many times are you urinating a day? | Сколько раз в день вы ходите в туалет? |