On Hero of the Day, a Russian television interview show. |
Раз в неделю - российское телевизионное юмористическое шоу. |
The Chinese delegation once again warmly congratulates them on 8 March, International Women's Day. |
Китайская делегация еще раз поздравляет их с Международным женским днем 8 Марта. |
It will be awarded for the third time, on Human Rights Day (10 December 2012). |
Она будет присуждаться в третий раз в День прав человека (10 декабря 2012 года). |
I must've seen A Day's Remembrance... 12 times. |
Должно быть, я смотрел "День памяти"... 12 раз. |
Only that one time for that St. Patrick's Day party sophomore year. |
Только в тот раз на вечеринке в честь дня Святого Патрика. |
"Zoo Day," first time we went to the zoo together. |
"День зоопарка" - первый раз, когда мы вместе ходили в зоопарк. |
The establishment of an annual UK Holocaust Memorial Day, the second commemoration of which took place on 27 January 2002. |
Учреждение ежегодного Дня памяти холокоста в Соединенном Королевстве, который во второй раз отмечался 27 января 2002 года. |
The first recognized West Coast Edge Day was held in Santa Ana, California. |
Праздник первый раз был отмечен на западном побережье, в Санта-Ана, Калифорния. |
Green Day has received one nomination. |
Green Day были номинированы 1 раз. |
Once a year on Christmas Day. |
Раз в год, на Рождество. |
That was the last time we ever tried to celebrate Father's Day. |
Это был последний раз, когда мы праздновали День Отца. |
The fourth commemoration of the International Day was organized at Headquarters and at the United Nations Office at Geneva. |
Празднование Международного дня было в четвертый раз организовано в Центральных учреждениях и в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве. |
Yesterday, we commemorated the second World Humanitarian Day. |
Вчера мы отмечали во второй раз Всемирный день гуманитарной помощи. |
The twenty-seventh annual Social Work Day at the United Nations was held on 29 March. |
29 марта Организация Объединенных Наций в двадцать седьмой раз отмечала ежегодный День социального обслуживания. |
The ninth International Mother Language Day was celebrated on 21 February 2008. |
21 февраля 2008 года в девятый раз был проведен Международный день языков коренных народов. |
Land Day 4 was organized in Bonn, Germany, on 11 June 2011. |
Четвертый раз День Земли был организован 11 июня 2011 года в Бонне, Германия. |
The first such Day was observed by the General Assembly through an informal plenary meeting last week. |
В первый раз Генеральная Ассамблея отметила этот день в рамках состоявшегося на прошлой неделе неофициального пленарного заседания. |
This year, we observed Holocaust Day for the second time in Romania. |
В этом году мы второй раз отмечали в Румынии День памяти жертв Холокоста. |
Which is like once a year, on Arbor Day. |
Что будет примерно раз в год, на День посадки деревьев. |
With the third being doled out exactly two years earlier on Thanksgiving Day, 2007. |
Третью он залепил двумя годами ранее, как раз на День благодарения в 2007. |
And Graduation Day, Mayor Wilkins is scheduled to do just that. |
И мэр Уилкинс запланировал это как раз на День окончания школы. |
States, international and regional bodies and NGOs around the globe observed the ninth World Day against the Death Penalty on 10 October 2011. |
10 октября 2011 года государства, международные и региональные структуры и НПО всего мира в девятый раз отметили Всемирный день борьбы за отмену смертной казни. |
The "Setup > Clear Rx Window Once a Day" option was made. |
Сделана опция "Setup > Clear Rx Window Once a Day" - очищать окно принимаемых символов раз в сутки. |
Stressing the great importance of holding for the first time, the International Day for the Total Elimination of Nuclear Weapons. |
подчеркивая огромное значение проведения в первый раз Международного дня борьбы за полную ликвидацию ядерного оружия, |
Noon on Christmas Day, every other year, we go to my father's place. |
На следующий день мы раз в два года ходим в гости к отцу. |