Примеры в контексте "Day - Раз"

Примеры: Day - Раз
Between 1 January and 19 October 2001, the United Nations web site was accessed more than 1 billion times, with peaks of more than 7 million a day. За период с 1 января по 19 октября 2001 года веб-сайт Организации Объединенных Наций посещался более 1 миллиарда раз, при этом максимальное число посещений за один день составило более 7 миллионов.
For example, when the enjoyment of the right to drinking water is not achieved, it can lead to failure to attend school since children often girls - must walk long distances, often several times a day, to collect water for their families. Например, в случаях, когда осуществление права на доступ к питьевой воде не обеспечено, могут сложиться обстоятельства, препятствующие посещению школы, поскольку дети, зачастую девочки, должны проходить большие расстояния и нередко по несколько раз в день, с тем чтобы обеспечивать водой свои семьи.
He was allowed to visit a toilet once a day, and the cell was cold and dark. Ему разрешали ходить в туалет раз в день; содержался он в холодной и темной камере.
Every year the Special Committee considered the agenda item without hardly any discussion and, on the last day of session, adopted almost exactly the same text. Он отмечает, что год за годом этот вопрос рассматривается в Специальном комитете практически без обсуждения, и в дни завершения сессий Комитета каждый раз принимается почти идентичный текст.
Children in primary one and primary six are given one meal a day. Детей в первых и шестых классах начальной школы раз в день кормят.
Progress reports on each United Nations day for South-South cooperation could be coordinated by the Special Unit and submitted to the General Assembly through the High-level Committee and the Economic and Social Council on a biennial basis. Доклады о проведении каждого дня Организации Объединенных Наций по вопросам сотрудничества Юг-Юг могли бы координироваться Специальной группой и представляться Генеральной Ассамблее через Комитет высокого уровня и Экономический и Социальный Совет раз в два года.
I would not like to end without emphasizing again the critical role that the United Nations Charter bestows on our Organization in its sacred mission of humanizing international relations each day and contributing to building a better world. Я хотел бы в заключение еще раз подчеркнуть ту важную роль, которая отведена в Уставе Организации Объединенных Наций нашей Организации, - ее каждодневную священную миссию по приданию гуманного характера международным отношениям и содействию строительству лучшего мира.
The day after his departure, and again in October, the gendarmerie questioned his father about the residence of the alleged victim. На следующий день после его отъезда, а затем еще раз в октябре сотрудники жандармерии допросили его отца в целях выяснения его местонахождения.
During the period of November 1 - December 31, 2009, the hotel is providing a free roundtrip shuttle bus service to Phuket town, Central Festival and Patong Beach once a day. В период с 1 ноября по 31 декабря 2009 года, отель предоставляет бесплатный трансфер до/от города Пхукет, Центрального Фестиваля и пляжа Патонг раз в день.
From just a few times but'm getting XNA to say that there is a certain threshold height, Enterbrain's day from December 12th will be released XNA project output can Akushongemutsukuru. От всего несколько раз but'm Начало XNA сказать, что существует определенный порог высоты, день Enterbrain's с 12 декабря будет выпущен проект XNA выход может Akushongemutsukuru.
Whether you send one shipment a month or several shipments a day, UPS Internet Shipping is your fastest, most convenient shipping solution on the Web. Независимо от того, отправляете Вы груз один раз в месяц или несколько раз в день, UPS Internet Shipping - это самое быстрое и самое удобное решение для грузоперевозок через Интернет.
The Lincolnshire Poacher was broadcast several times throughout the day, and was transmitted seven days a week, at various times and on various shortwave frequencies. «Lincolnshire Poacher» передавала сообщения несколько раз в день, семь дней в неделю, в разное время на разных частотах.
Kershaw made his third straight opening day start for the Dodgers in the 2013 season, the first Dodger starter to do so since Derek Lowe (2005-2007). Кершоу третий раз подряд был стартовым питчером в День открытия за «Доджерс» в сезоне 2013 года, так же как и Дерек Лоу (2005-2007).
It is estimated viruses kill 20% of this biomass each day and that there are 15 times as many viruses in the oceans as there are bacteria and archaea. По оценкам, каждый день вирусы убивают около 20 % этой биомассы, а количество вирусов в океанах в 15 раз превышает число бактерий и архей.
On the day after the referendum, Bank of England Governor Mark Carney told a press conference: The capital requirements of our largest banks are now 10 times higher than before the financial crisis. Глава Банка Англии Марк Карни сразу выступил перед журналистами: Требования к капиталу крупнейших банков сейчас в 10 раз больше, чем до финансового кризиса.
The incident that happened on the day you had that car accident. Ты же как раз тогда в аварию попала.
You see... the other day you made some allusions. both of you. Видите ли... в прошлый раз вы допустили некоторые аллюзии, вы оба...
Ross rejects the ticket after becoming depressed about the day being the anniversary of him and ex-wife Carol sleeping together for the first time. Росс отказывается от билета - он в депрессии, т.к. это день, когда он и его бывшая жена Кэрол «были вместе в первый раз».
Morning Coffee - You can manually set what pages you want to open automatically the first time in the morning coffee break or any time of day or night. Утренний кофе - Вы можете вручную установить, какие страницы вы хотите автоматически открывается в первый раз в кофе утром или в любое время дня и ночи.
He could draw her endlessly: at the seaside, sleeping, lying sick in bed with a high fever, running to the skating rink, reading a book, dreaming, sad, leaning over her textbooks and exhausted after a busy working day. Он мог рисовать её бесконечное множество раз - во время отдыха на море, спящую, лежащую больной с высокой температурой, бегущую на каток, читающую книгу, мечтающую, грустящую, склонившуюся над учебниками, уставшую после напряженного трудового дня.
According to the schedule, Erokhin was to run from 55 to 60 km a day and finish in Sochi in 30 days on February 7 exactly at the 2014 Winter Olympics opening ceremony. Согласно графику, предполагалось, что Ерохин будет пробегать по 55-60 километров в день, и окажется в Сочи через 30 дней, 7 февраля, как раз к церемонии открытия Олимпийских игр.
He added that for his own security he has other people buy his computer equipment for him, uses pseudonyms for setting up computers and logging in, and changes his IP address several times a day. Для своей собственной безопасности у него есть другие люди, покупающие ему компьютерную технику; использует псевдонимы для настройки компьютеров и авторизации, также меняет свой IP-адрес несколько раз в день.
For example, a satellite in Sun-synchronous orbit might ascend across the equator twelve times a day each time at approximately 15:00 mean local time. Например, спутник LandSat-7, находящийся на солнечно-синхронной орбите, может пересекать экватор пятнадцать раз в сутки, каждый раз в 10:00 местного времени.
We did a month, and then the day before the cameras turned on, we would go through the moves a couple of times so we wouldn't hurt each other. Мы тренировались месяц и за день до того, как камеры начали снимать, мы проходили движения несколько раз, чтобы не навредить друг другу.
The very next day Harman and his warships entered in the bay yet again but this time concentrating their fire on the three forts. Уже на следующий день Харман и его военные корабли вошли в бухту ещё раз, но на этот раз сосредоточили огонь на трех фортах.