| Okay, the last time you acted like this, you were covering for polishing off my cousin Rachel's wedding cake the night before the big day. | В последний раз, когда ты так себя вел, ты скрывался, чтобы прикончить свадебный торт моей кузины Рэйчел вечером перед ее свадьбой. |
| Dingaan, you didn't do anything that every parent hasn't done 10 times a day. | Динган, ты делал то, что каждый родитель делает по 10 раз на день. |
| OK, but you have to do the same for me the day after tomorrow. | На этот раз ладно, но тебе нужно будет помочь мне послезавтра. |
| They expect miracles, and then they call my office a hundred times a day about information that is clearly available on the web site. | Они ожидают чуда, а потом названивают мне в офис по сто раз на дню, чтобы узнать информацию, которая в полной мере предоставлена на нашем сайте. |
| Now, the last time any of us saw Mr. Braxton was the day that we found that poor dead child. | Так что, последний раз любой из нас видел Мистера Брекстона в тот день когда мы нашли того бедного мертвого мальчика. |
| When I was your age, I lived on one bowl of stew a day. | Когда мне было столько лет, сколько тебе, я ела похлебку один раз в день. |
| They're funny and adorable and totally worth having to take six Benadryl a day. | Они забавные очаровашки, и ради них стоит принимать 6 раз на день лекарство от аллергии. |
| I still check her Facebook page, like, ten times a day. | Я захожу на её фейсбук раз десять в день. |
| Just one meal a day and put me out for a few minutes at night and in the morning. | Кормить раз в день, выгуливать пару минут утром и вечером. |
| We spend the entire day hunting, catch nothing, because every time we got anywhere near anything you sneezed and frightened it away. | Мы за весь день ничего не поймали, потому что каждый раз, как мы подбираемся к добыче, ты чихаешь и отпугиваешь её. |
| You all sang for me the other day... so today I'd like to return the favor. | Как-то раз вы все спели для меня, Так что сегодня я хочу ответить тем же. |
| I'll give you a tip another day! | Я дам тебе монетку в следующий раз! |
| I picked up that paper shredder we didn't get a chance to buy the other day. | Я зашла за уничтожителем для бумаг, который нам не удалось купить в прошлый раз. |
| "Watch a sunrise at least once a day." | "Наблюдай за восходом солнца хотя бы раз в день". |
| So I just do that once a day to myself. | Итак, я это буду делать себе один раз в день. |
| I saw that look in your eye the very first day you came on my radar. | Я заметил твой взгляд, в самый первый раз, когда я тебя увидел. |
| Well, he didn't have a specific amount, but it was a few times a day. | Точного числа мы не знаем - несколько раз в день. |
| So, just as Lily was about to call in sick on her first day back to work... | Лили как раз собиралась позвонить и сказать что больна в свой первый день после декретного отпуска... |
| Whenever my mission was accomplished I phased out for the rest of the day. | Всякий раз, когда моя миссия была исполнялась, я работала до конца дня. |
| I think that at least once a day in your company. | Думаю, из-за тебя это происходит хотя бы раз в день. |
| If he doesn't eat five times a day, he gets spacey. | Если он не поест пять раз в день, то ему крышу сносит. |
| You do it, like, 20 times a day. | Ты же так делаешь по 20 раз в день. |
| We can't run to the media ten, 12 times a day. | Мы не можем обращаться за помощью к СМИ по 10-15 раз в день. |
| The other day, that was the first time I ever went there since. | На днях я побывал там в первый раз за все время, что он там учится. |
| I mean, we didn't quite finish our talk the other day. | Я имею в виду, что в тот раз мы не закончили разговор. |