Примеры в контексте "Day - Раз"

Примеры: Day - Раз
The next day, you're the most famous woman on the planet, and only because of who you're in love with. А потом раз - и ты самая известная женщина на планете, только из-за того, в кого ты влюблена.
If you want, we can talk some other day about this Если хочешь, поговорим в другой раз.
Carrying them about the whole day long! За целый день по сто раз рассыпаются!
Don't think that we didn't notice them street lights getting fixed, day after we mentioned it the last time. Не думайте, что мы не заметили, что уличные фонари были починены на следующий день, после того как мы упомянули о них в прошлый раз.
I think about breaking up with you ten times a day just so that I don't have to think about you. Я хочу расстаться с тобой по десять раз на дню, просто чтобы не думать о тебе.
And on the day the council got blown up at the farm, he called it ten times. А в тот день, когда на ферме произошел взрыв он звонил на этот номер десять раз.
According to his phone records, Tom not only called two of our couples, He also called Heather 14 times the day she was killed. Из истории звонков Тома следует, что он не только звонил двум нашим парам, но ещё звонил Хэзер 14 раз в тот день, когда её убили.
I seen the trouble plain as day when I was down there on my back before. Я заметила проблему прямо в тот день, когда я была здесь в прошлый раз
What, it goes 10 times a day? А подгузники нужно менять 10 раз в день?
Have you ever counted how many times you say that word a day? Ты никогда не считал, сколько раз за день ты его произносишь?
Well, that means you're going to have to inject yourself several times a day with insulin, or else you probably need to think about losing a little weight. Это значит, что вам придётся делать себе инъекции инсулина несколько раз в день, или же вы можете подумать о том, чтобы немного сбросить вес.
phone records. these show that you and Christine spoke several times a day for months. Записи телефонных звонков показывают, что вы с Кристиной разговаривали несколько раз в день в течение нескольких месяцев.
I thought I'd try you earlier this time, before you go out and, you know, face the day. Я подумала, что в этот раз надо позвонить пораньше, До того, как ты уйдешь и, ну знаешь, встретишь день.
I have to say to myself five times a day... Я должен говорить сам себе пять раз в день "я люблю тебя",
I had Mom move her rainy day fund after what happened last time. Я должна была перепрятать мамину заначку на черный день После того что случилось в прошлый раз
Every time she goes to work, I spend the whole day waiting for her to come back through that door. Каждый раз, когда она уходит на работу, я провожу весь день в ожидании, когда она вернется обратно через эту дверь.
She is a human, like the rest of us, flaws and all, not some infallible supercop who swoops in every time to save the day. Она - человек, такой же как и все мы, с недостатками и прочим, а не какой-то непогрешимый суперкоп, который каждый раз стремиться спасти положение.
When General Motors has to go to the bathroom ten times a day, The whole country's ready to let go. Когда директор Дженерал Моторс ходит в туалет по 10 раз на дню, страна в опасности.
Probably should have watched this in the day, when it was on the first time. "Возможно, надо было посмотреть это днем, когда оно шло в первый раз"
And the day is once again saved by the Ghostbusters. и на этот раз нас спасли охотники за привидениями.
Another colleague of ours, the Deputy Permanent Representative of Kenya, Mr. Michael Oyugi, is also leaving us and this is his last day in the plenary of the Conference on Disarmament. Покидает нас и еще один из наших коллег - заместитель Постоянного представителя Кении г-н Майкл Оюги, и сегодня он в последний раз присутствует на пленарном заседании Конференции по разоружению.
Ali stayed here twice, and the first time was the day she was supposed to be meeting "A" in Brookhaven. Эли останавливалась здесь дважды, в первый раз, в тот день, когда должна была встретиться с "Э" в Брукхэйвене.
As I enter the school for the first time I will visualize what it will be like on the last day of my senior year. Как только я войду в школу в первый раз... я представлю, что это как будто мой последний учебный день.
If he really needed me, he'd be calling five times a day. Был бы я нужен, он бы звонил мне 5 раз в день.
The draft law for measures to support the development of the next generation, scheduled for adoption that very day, would obligate local governments and corporations to develop and implement plans of action over a 10-year period. Проект закона о мерах в поддержку развития следующего поколения, который намечено принять как раз в этот день, предусматривает установление обязанности местных органов власти и корпораций разрабатывать и осуществлять планы действий на десятилетний период.