| Went home, got my two boys, went back, saw it again same day. | Пошел домой, взял своих двух пацанов, вернулся и посмотрел его второй раз в тот же день. |
| He must be depraved to pray an hour a day! | Он, должно быть, ужасно развращенный, раз молится по часу в день! |
| 'When I saw the Estancia for the first time, 'two day's ride from Buenos Aries, it is magnificent. | Когда я увидел ферму Эстанция в первый раз, в двух днях езды от Буэнос-Айреса, она была восхитительна. |
| I want you to report to me here, once a day, to discuss current business and then to relay my instructions back to the works. | Раз в день вы будете являться сюда для обсуждения текущих дел, затем передавать мои инструкции на завод. |
| He said he saw Henry get into a gray SUV the day he disappeared. | Он сказал, что видел, как Генри садился в серый внедорожник как раз в тот день, когда мальчик исчез. |
| The next time we'll meet... it's on the day of the competition. | Ну, в следующий раз встретимся уже... в день соревнований. |
| And no matter how old we get, you have to tell me you love me at least once a day. | И неважно, сколько нам будет лет, ты должен говорить мне, что любишь меня, хотя бы раз в день. |
| W-wait, hold on, you're urinating 11 times a day? | Подождите-подождите, вы писаете 11 раз в день? |
| The first day you were here you drove me home on your bike. | Когда ты был здесь первый раз, ты отвез меня на байке. |
| why do you come here twice a day | Вы приходите сюда уже второй раз за день. |
| We're giving him updates once a day, painting in broad strokes. | Мы отчитываемся перед ним раз в день, обрисовываем картину в общих чертах. |
| Half the time he didn't even know what day it was. | Да он даже день недели и то знал через раз. |
| Imagine that... times a billion... all the time... every second of the day. | Представь себе это... и в миллиард раз сильнее... всё время... каждую секунду. |
| Our neighbor's sprinklers are coming on 4 times a day, 15 minutes at a time... completely against code. | Разбрызгиватели нашего соседа включаются 4 раза в день на 15 минут каждый раз... совершенно против правил. |
| You mean other than the ten times a day he calls me by mistake. | Нет, разве что только по ошибке, раз десять. |
| Do you remember the photo we looked at the other day? | Вы помните ту фотографию, на которую мы смотрели в прошлый раз? |
| Should I fly back another day? | Может мне в другой раз прилететь? |
| It seemed like you were in a big hurry the other day. | А в тот раз ты очень торопился. |
| Look. we can save it for another day. | Послушай, может в другой раз? |
| He can do like six operations a day. | Ему нужно оперировать по 6 раз в день. |
| Only the other day Harvey said, | Как раз накануне Харви мне сказал: |
| Unless you want to see it 80 times a day for the next month, never show Robin a YouTube clip of an animal playing a musical instrument. | Номер четыре: Никогда не показывай ей ролик на Ютубе, где животные играют на музыкальных инструментах, если не хочешь смотреть его по сто раз в день в течение месяца. |
| But about five weeks ago, he started going to a new place multiple times a day. | Но недель пять назад, он начал бывать в новом месте по несколько раз на дню. Здесь. |
| And how many times a day do you vomit? | И сколько раз в день вас рвёт? |
| He keeps you locked away, pulls you out once a day to admire his pet in a cage. | Он запер тебя, приходил раз в день, как к зверушке в клетке. |