Примеры в контексте "Day - Раз"

Примеры: Day - Раз
On the corner is a killer pastry shop where you can get a roll and coffee anytime of the day. Уборка каждый день, смена полотенец- тоже. За 5 ночей, что мы там провели, поменяли один раз белье.Есть лифт.В номере есть чайник.
On April 5, 2010, Buehrle made his eighth career opening day start, setting a franchise record. 5 апреля 2010 года Бюрле восьмой раз в карьере вышел в стартовом составе в «День Открытия», установив рекорд франшизы.
In the 800 day and night of anxiety and hope, the last home before the Spring Festival experience once. В 800 день и ночь тревога и надежда, последнее перед возвращением домой в чувство Новый год еще раз.
Now Tsar orders Fedot to bring him next day a golden-horned deer, which is thought to not exist at all. На этот раз царь приказывает Федоту найти ему на следующий день оленя с золотыми рогами, который, как считается, вообще не существует.
That's who would actually make the dress, and I'm afraid Leslie has gone for the day. Он-то как раз и шьёт платья. Но, боюсь, что у Лесли сегодня выходной.
Today's your lucky day... I just read John Mayer's bio, and he said you always have to have your guitar 80% of the time. Я как раз прочитал биографию Джона Мэйера, и он говорит, что 80% своего времени вы должны носить с собой гитару.
And here I am, not a day older than the last time you saw me carrying on about a mother's pride. Я вдруг появляюсь, выгляжу точно так же, как и когда ты видел меня последний раз. Преисполненная материнской гордостью.
On 17 July, the Tokyo Fire Department dispatched ambulances 2,900 times-the greatest number in a single day since the department began in 1936. 17 июля Токийская пожарная служба 2900 раз посылала пожарные бригады по местам вызовов - это самый высокий показатель со времени основания службы в 1936 году.
The last time I saw Luke Was the opening day of ace Ventura Il, And that was '95. Последния раз я видел Люка на премьере "Эйс Вентура 2", и это было в 1995-м.
Well, the other day there was this beat-up red van that went around the block, and then it stopped to watch us. Как-то раз я заметил красный разбитый фургон, который колесил вокруг квартала, а потом остановился и из- него стали за нами наблюдать.
This is our day for proliferation. I've had enough. Как раз ко дню, который дан, чтоб умножаться.
I also know that on a day that I was supposed to be talking about pensions, I'm doing crime-related photo ops to help you. А ещё как-то раз я должен был говорить о пенсиях, я занимался связанным с преступностью общением с прессой, чтобы помочь тебе.
And thank you, for your help the other day. И спасибо, что помог мне в тот раз.
On top of having a totally rotten day, I dumped the man I love. Я решила: раз уж у меня такой препаршивый день, брошу-ка я любимого мужчину.
And as the day goes by the bacteria double, they release the molecule, and then light comes on at night, exactly when the squid wants it. И пока день проходит, бактерии удваиваются, они выпускают молекулу и затем свечение начинается ночью, как раз когда это нужно кальмару.
These 100-year-old Okinawan women are getting up and down off the ground, they sit on the floor, 30 or 40 times a day. Эти 100-летние окинавские женщины по 30-40 раз в день садятся на пол и встают на ноги, ведь сидят они только на полу.
Saint-Mars himself was to see Dauger only once a day to provide food and whatever else he needed. Сен-Мар мог видеть узника только раз в день, чтобы предоставить ему всё необходимое, но не более, чем камердинеру.
During his nine-week primary tour, he visited all of California's 58 counties, speaking sometimes six or eight times in a day. Во время своего тура по Калифорнии он посетил все 58 округов, иногда выступая по шесть-восемь раз за день.
Then today's your lucky day because I happen to be a holding, stroking, loving machine. Тогда сегодня тебе повезло, потому что я как раз обнимающая, поглаживающая, любящая машина.
Which will clearly happen any day now, as long as your stay on full display. Что явно произойдет уже со дня на день, раз уж твои [цензура] выставлены на общее обозрение.
On their dying day, Poland's communists managed one last perversity, a final and unwitting act of utter self-humiliation. В день своей кончины компартии Польши удалость в последний раз проявить своенравие, заключительный и невольный акт полного самоуничижения.
The form notification messages were bundled and despatched at set points in the day. Сообщения о получении вопросников группировались и отправлялись в конкретное время несколько раз в день.
We were talking about it the other day and I came across a copy in Ripon. Мы говорили об этой книге на днях, и тут она мне как раз попалась на глаза в Риппоне.
The day I let the older brother hold the baby for the first time - so I put her in his lap. Днем я позволила старшему брату подержать ребенка в первый раз Я положила ее ему на колени, а через несколько секунд она вскрикнула.
She needs to keep it clean and dry and put the ointment on once a day. Пусть не мочит ее, избегает попадания грязи и наносит мазь один раз в день.