On the corner is a killer pastry shop where you can get a roll and coffee anytime of the day. |
Уборка каждый день, смена полотенец- тоже. За 5 ночей, что мы там провели, поменяли один раз белье.Есть лифт.В номере есть чайник. |
On April 5, 2010, Buehrle made his eighth career opening day start, setting a franchise record. |
5 апреля 2010 года Бюрле восьмой раз в карьере вышел в стартовом составе в «День Открытия», установив рекорд франшизы. |
In the 800 day and night of anxiety and hope, the last home before the Spring Festival experience once. |
В 800 день и ночь тревога и надежда, последнее перед возвращением домой в чувство Новый год еще раз. |
Now Tsar orders Fedot to bring him next day a golden-horned deer, which is thought to not exist at all. |
На этот раз царь приказывает Федоту найти ему на следующий день оленя с золотыми рогами, который, как считается, вообще не существует. |
That's who would actually make the dress, and I'm afraid Leslie has gone for the day. |
Он-то как раз и шьёт платья. Но, боюсь, что у Лесли сегодня выходной. |
Today's your lucky day... I just read John Mayer's bio, and he said you always have to have your guitar 80% of the time. |
Я как раз прочитал биографию Джона Мэйера, и он говорит, что 80% своего времени вы должны носить с собой гитару. |
And here I am, not a day older than the last time you saw me carrying on about a mother's pride. |
Я вдруг появляюсь, выгляжу точно так же, как и когда ты видел меня последний раз. Преисполненная материнской гордостью. |
On 17 July, the Tokyo Fire Department dispatched ambulances 2,900 times-the greatest number in a single day since the department began in 1936. |
17 июля Токийская пожарная служба 2900 раз посылала пожарные бригады по местам вызовов - это самый высокий показатель со времени основания службы в 1936 году. |
The last time I saw Luke Was the opening day of ace Ventura Il, And that was '95. |
Последния раз я видел Люка на премьере "Эйс Вентура 2", и это было в 1995-м. |
Well, the other day there was this beat-up red van that went around the block, and then it stopped to watch us. |
Как-то раз я заметил красный разбитый фургон, который колесил вокруг квартала, а потом остановился и из- него стали за нами наблюдать. |
This is our day for proliferation. I've had enough. |
Как раз ко дню, который дан, чтоб умножаться. |
I also know that on a day that I was supposed to be talking about pensions, I'm doing crime-related photo ops to help you. |
А ещё как-то раз я должен был говорить о пенсиях, я занимался связанным с преступностью общением с прессой, чтобы помочь тебе. |
And thank you, for your help the other day. |
И спасибо, что помог мне в тот раз. |
On top of having a totally rotten day, I dumped the man I love. |
Я решила: раз уж у меня такой препаршивый день, брошу-ка я любимого мужчину. |
And as the day goes by the bacteria double, they release the molecule, and then light comes on at night, exactly when the squid wants it. |
И пока день проходит, бактерии удваиваются, они выпускают молекулу и затем свечение начинается ночью, как раз когда это нужно кальмару. |
These 100-year-old Okinawan women are getting up and down off the ground, they sit on the floor, 30 or 40 times a day. |
Эти 100-летние окинавские женщины по 30-40 раз в день садятся на пол и встают на ноги, ведь сидят они только на полу. |
Saint-Mars himself was to see Dauger only once a day to provide food and whatever else he needed. |
Сен-Мар мог видеть узника только раз в день, чтобы предоставить ему всё необходимое, но не более, чем камердинеру. |
During his nine-week primary tour, he visited all of California's 58 counties, speaking sometimes six or eight times in a day. |
Во время своего тура по Калифорнии он посетил все 58 округов, иногда выступая по шесть-восемь раз за день. |
Then today's your lucky day because I happen to be a holding, stroking, loving machine. |
Тогда сегодня тебе повезло, потому что я как раз обнимающая, поглаживающая, любящая машина. |
Which will clearly happen any day now, as long as your stay on full display. |
Что явно произойдет уже со дня на день, раз уж твои [цензура] выставлены на общее обозрение. |
On their dying day, Poland's communists managed one last perversity, a final and unwitting act of utter self-humiliation. |
В день своей кончины компартии Польши удалость в последний раз проявить своенравие, заключительный и невольный акт полного самоуничижения. |
The form notification messages were bundled and despatched at set points in the day. |
Сообщения о получении вопросников группировались и отправлялись в конкретное время несколько раз в день. |
We were talking about it the other day and I came across a copy in Ripon. |
Мы говорили об этой книге на днях, и тут она мне как раз попалась на глаза в Риппоне. |
The day I let the older brother hold the baby for the first time - so I put her in his lap. |
Днем я позволила старшему брату подержать ребенка в первый раз Я положила ее ему на колени, а через несколько секунд она вскрикнула. |
She needs to keep it clean and dry and put the ointment on once a day. |
Пусть не мочит ее, избегает попадания грязи и наносит мазь один раз в день. |