| This guy's been injecting himself how many times a day? | Этот парень делал себе уколы сколько раз в день? |
| How many times do you bathe in a day? | Сколько раз на день вы принимаете ванну? |
| Does he ever take a day off? | Он может хоть раз взять выходной? |
| Every time meredith forgets her keys Or asks what day of the week it is, I... | Каждый раз, когда Мередит забывает ключи, или не помнит, какой сегодня день недели... |
| How many times a day is that guy on? | Да сколько же раз в неделю он выступает? |
| Like I said the other day, Chuck, We are here for you, whatever it takes. | Как я говорил в прошлый раз, Чак, мы для тебя на все готовы. |
| From what I saw the other day, I could understand why he and... some people might find you... | Судя по тому, что я видела в тот раз, я могу понять почему он и... другие люди могут решить, что ты... |
| That's what Duke taught me on the first day of the job. | Меня этому Дюк научил, когда я в первый раз вышла на работу. |
| You... come here every other day? | Ты... приходишь сюда каждый раз? |
| There were so many people around the other day, we hardly had a chance to talk. | В прошлый раз было столько народу, что мы не смогли даже поговорить. |
| Every other day, she changed the terms, except for leaving that detestable Maltese, Falcon, her house plus $20 million. | И каждый раз она меняла условия, кроме того, этой мерзкой болонке, Фалькону, оставался ее дом плюс 20 миллионов долларов. |
| You know, I never thanked you for the other day. | Я так и не сказала тебе спасибо за тот раз. |
| Take it two times a day for 10 days, and the nasal spray, use at bedtime. | Принимайте два раз в день 10 дней, - и спрей в нос, на ночь. |
| I recently did a survey with over 2,000 Americans, and the average number of choices that the typical American reports making is about 70 in a typical day. | Недавно я провела исследование более 2000 американцев: обычный американец утверждает, что в среднем делает выбор около 70 раз в день. |
| On a given day, studies show that you may be lied to anywhere from 10 to 200 times. | В течение одного дня, согласно исследованиям, вам могут солгать где-то от 10 до 200 раз. |
| We make these trade-offs again and again, multiple times a day. | Мы делаем подобный выбор снова и снова, по многу раз в день. |
| JM: Now this was used over a million times on the first day, and this is really the best of all the queries. | ЖМ: В первый же день этим воспользовались более миллиона раз, и это - лучшие из всех запросов. |
| Clark, every time he strikes some corrupt tycoon, an anonymous donation to some charity mysteriously appears the next day. | Кларк, всякий раз, когда он наносит удар какому-либо продажному магнату, на следующий день, появляются анонимные благотворительные пожертвования. |
| I told Ken'ichi a number of times, but to this very day... look at this. | Я говорила Кеничи много раз, и вот, который уже день... |
| I contacted him once the day I joined | Я связываюсь с ним один раз в день |
| How many times a day does Schmidt text you? | Сколько раз в день, Шмидт пишет тебе сообщения? |
| Luckily, I was here to save the day once again. | К счастью, я спас вас, в который раз. |
| But you probably shouldn't go kissing me every time you have a bad day. | Но ты, наверно, не должен целовать меня каждый раз, когда у тебя плохой день. |
| 20 times a second, night and day. | 20 раз в секунду, днем и ночью. |
| Imagine yourself up there with that boy like you were the other day, only this time it's just him and you. | Представь себя там с этим пацаном, как тогда, только на этот раз наедине с ним. |