Примеры в контексте "Day - Раз"

Примеры: Day - Раз
You let us get in our car and drive away, and maybe, just maybe, gramps here gets to live and fight another day. Ты позволяешь нам уехать, и может быть, просто может быть, дед останется в живых и поборется в другой раз.
"He who fights and runs away, may live to fight another day." "Тот, кто убегает с поля боя, может победить в другой раз."
She said to me the other day, Can you get me this cream? Как раз она сказала "Можешь купить мне этот крем?"
I mean, how many showers do you have a day? В смысле, сколько раз в день вы принимаете душ?
You know, whenever I tell my wife a work story, she pointed this out the other day... I always... always smile a little when I'm talking about you. Знаешь, всякий раз, когда я рассказываю жене всякие случаи на работе, она замечает, что я всегда... всегда слегка улыбаюсь, когда говорю о тебе.
One hundred Royal Palace Guards take turn to patrol the Palace seven times a day План. План. Караул из сотни стражей по периметру дворца сменяется семь раз в день.
Setting aside the moment you did it, the day after you did it, and the 11 years in between, that was the one time you could have told me. Помимо момента, когда ты сделал это, следующего дня, последующих одиннадцати лет, это был единственный раз, когда ты мог сказать мне.
you know, I've taken him on a couple of trips, but I wanted him to see people that live on a dollar a day or less. вообще, я уже брал его с собой пару раз, но мне хотелось, чтобы он увидел людей, которые живут на доллар в день, а то и меньше.
That's what all religions tell us: "Get on you knees and repeat it 10 or 20 or 15 times a day." Именно это говорят религии: Встать на колени и повторять 10 или 20 или 15 раз в день.
Now as you ponder that question, maybe you're thinking about the first day of preschool or kindergarten, the first time that kids are in a classroom with a teacher. Пока вы думаете над этим вопросом, возможно вы задумаетесь о первом дне подготовительной школы или детского сада, когда дети первый раз оказываются в классе с учителем.
How many bomb threats are there a day in this city? Сколько раз за день вам звонят и сообщают о бомбах?
I thought I'd never live to see the day when I was once again - Я думал, что никогда больше не увижу того дня когда бы я... еще раз...
You're just in time to see us get off our last shots of the day. ы как раз успел к последнему сеансу на сегодн€.
Then the day Brady was killed, he makes another deposit in cash, this time for $10,000. Затем, в день, когда Брэди убили он открыл другой счет наличка, в этот раз десять штук
Have you ever known her take a day off sick? - No. Она хоть раз брала отгул по болезни?
Luckily it's not that often, Only a thousand times a day, Но ведь это не так часто бывает, всего-то тыщу раз в день, или... или как?
And now that you're home from a busy day on Madison Avenue, Ну а теперь, раз ты дома после долгого рабочего дня на Мэдисон Авеню
Back in the day I would've passed out, sobered up, - then passed out again by now. Раньше я бы уже успел нажраться, протрезветь, и ещё раз нажраться к этому времени.
First day I put him in the pool, he was 2 years old. когда я первый раз взял его с собой в бассейн, ему было два года.
And just when all hope is lost, Syndrome will save the day! И как раз тогда, когда угаснет последняя надежда, Синдром всех спасёт!
"I wish I could have taken you to your first day of school." "Как бы мне хотелось отвести тебя в школу в первый раз."
I dream about the day when - as has happened several times in our common history - an Abkhaz or Ossetian citizen of Georgia becomes President and leader of a democratic and European Georgia. Я мечтаю о том дне, когда - как это уже не раз случалось в нашей общей истории - гражданин Грузии из числа абхазов или осетин станет президентом и лидером демократической и европейской Грузии.
Since 1998, half day weekly courses on women's human rights are offered for three month periods, which aim to increase the awareness of women and girls of their rights and enhance their self image and capacity for self protection. Начиная с 1998 года каждые три месяца раз в неделю проводятся дневные курсы по правам человека женщин, цель которых - повысить уровень осведомленности женщин и девочек о своих правах, воспитать в них чувство собственного достоинства и расширить их возможности по защите своих прав и свобод.
The assistant to the Administrator of the territory of Kasenyi, who came to Tchomia with Chief Kawa on the day of the attack, stated that they buried a total of 250 corpses. Помощник администратора территории по Касеньи, который прибыл в Чомиа с вождем Кавой как раз в день нападения, сообщил, что они похоронили в общей сложности 250 трупов.
By law, prisoners in solitary confinement must be visited several times a day by the prison staff, all of whom had been trained to recognize the symptoms of mental reactions to confinement. По закону, заключенного, содержащегося в одиночном заключении, должен несколько раз в день посещать тюремный персонал, владеющий навыками распознавания признаков психологического реагирования на содержание в одиночном помещении.