Примеры в контексте "Day - Раз"

Примеры: Day - Раз
Some other day, the food is getting cold. да, но лучше в другой раз, наша еда остывает.
Was the day that I was born Вчера родился, раз так думал.
I wished badly the other day. I'm sorry. В прошлый раз я ошиблась, прости меня.
Ye can deny this from now till judgment day, but it's yer word against Captain Randall. Ты можешь отрицать это хоть миллион раз, но это лишь твое слово против слова капитана Рэндолла.
She thinks if I had a job, I wouldn't be driving past his house five, six times a day. Думает, что если б у меня была работа, то я бы не ездил перед его домом пять, шесть раз в день.
Robin, this is a day you only get to do once. Робин, это день бывает раз в жизни.
And if you ever pull a stunt like this again, it will be the day that you die. И если ты еще раз выкенешь что-нибудь подобное, то настанет конец твоих дней.
Whenever I'm having a hard day, I think, Look at Barney. Каждый раз, когда у меня день не ладится, я думаю: Взгляни на Барни.
I could hardly move for a day or two after I'd been flogged the second time. Я едва-ли мог двигаться день, или два, после того, как меня высекли во второй раз.
Let's say eight patients a day, times five days a week, $150 a pop... Давайте предположим, что у вас 8 пациентов в день, 5 дней в неделю, 150 $ за раз.
Mine do it once a year on the magical day when the prison and the insane asylum have their annual mixer. Мои делают это раз в год в волшебный день когда в тюрьме и в сумашедшем доме происходит ежегодное смешение заключенных.
I used to say the N word at least a hundred times a day. Я говорил слово на Н по крайней мере сто раз за день.
The day Shinsen-gumi detonated Adam Jr. for the first time В день когда Шинсен-гуми взорвали Адама Младшего в первый раз
I must say, I didn't mind not being stared at for a day. Должна сказать, я была рада, что хоть раз на меня не пялились.
They had to sleep in shifts due to lack of space and received food only once a day. Из-за нехватки места им приходилось спать по очереди, а кормили их лишь один раз в день.
On 16 May 1999, the day he was to be released, he was last seen alive by three inmates. 16 мая 1999, в день, когда он должен был быть освобожден, его последний раз видели живым трое заключенных.
Jesenská and Kafka met twice: they spent four days in Vienna together and later a day in Gmünd. Есенская и Кафка встречались дважды: в первый раз они провели четыре дня в Вене и затем один день в Гмюнде.
The next day, her body, with at least 29 stab wounds, was found only yards away from where she was last seen. На следующий день её тело с 29 ножевыми ранениями было найдено в нескольких метрах от того места, где её видели в последний раз.
On the day Roland enters him, he is planning to shove a young boy (who turns out to be Jake Chambers) into traffic. Когда Роланд вошёл в его разум, он как раз планировал толкнуть маленького мальчика (которым оказался Джейк Чеймберз) в поток машин.
I had seen her a couple of times, but she never gave me the time of day. Я видел ее пару раз, но она не замечала меня.
He had been missing since the previous day, after being seen boarding a taxi with an unknown woman. За день до этого его объявили пропавшим без вести, в последний раз его видели, когда он садился в такси с неизвестной женщиной.
Blank co-founded his 8th and last startup, the Customer Relationship Management provider E.piphany, in 1996 and retired the day before its IPO in September 1999. В 1996 году Бланк основал свой восьмой и последний стартап - E.piphany, предоставлявший услуги по CRM (управление взаимоотношениями с клиентами), и ушел в отставку в сентябре 1999 года, как раз перед выходом компании на IPO.
The other day, you guys said that you didn't believe there was any foul play. В тот раз вы сказали, будто не верите, что здесь какая-то грязная игра.
A couple of 'em actually succeeded, but that's a story for another day. Паре человек это даже удалось, но об этом в следующий раз.
Did I seem scared the other day? Я казался напуганным в прошлый раз?