Примеры в контексте "Day - Раз"

Примеры: Day - Раз
What happened to you the other day? Что случилось с тобой в тот раз?
You didn't hear me coming, just like the first day. Как в первый раз, Вы не услышали, как я вошла.
Let's test that theory another day, shall we? Давай проверим это в другой раз.
I wanted to talk to you, but if you're not in the mood, I can come another day. Мне тоже хотелось продолжить разговор, но если вы не в настроении, я в другой раз зайду.
And today is the day to thank them? И сегодня как раз нужно поблагодарить их?
There are frequently times when I am discussing agendas of the day with these people that I find myself... on the back foot. Несколько раз случалось такое, что во время обсуждения повестки дня с этими людьми, я оказывалась... в невыгодном положении.
There's a train once a week and sometimes twice a day. Ну поезд ходит то один раз в неделю а то - два раза в день.
I'd ask how your day was, but last time I did that, it didn't go very well. Я бы спросила, как прошел твой день, но в прошлый раз всё прошло не очень хорошо.
Fifty times a day, you say we should destroy ICO, and now you're deliberately preventing us from doing it. По 50 раз в день вы говорите, что нужно уничтожить ОИХ, а теперь нарочно мешаете это сделать.
How many times a day do you talk to your mother? Сколько раз в день ты разговариваешь с матерью?
Although if you're here on the same day the President is in town to sign her Alien Amnesty Act, then... К тому же, раз ты тут в тот же день, как прибыла президент, чтобы подписать свой акт, то...
once a day put sugar in the bus Раз в день оставлять сахар в автобусе.
Also, my dog wakes up and barks every time the secretary leaves or comes home, which is all hours of the day. Еще моя собака просыпается и гавкает каждый раз, когда госсекретарь приходит или выходит из дома, что может произойти в любое время суток.
I brush my teeth 12 times a day and I floss every 90 minutes. Я чищу зубы 12 раз в день и каждые полтора часа я пользуюсь зубной нитью.
He asked me to come back and see him again at the end of the day. Он просил меня встретиться с ним еще раз вечером.
I was just putting the finishing touches on it when you came by the house the other day. Я как раз вносил последние штрихи, когда ты пришла ко мне в тот день.
It's a sad day in America, Mr. President, when we can't find a senator to sign the objections... Это грустный день для США, раз мы не можем найти ни одного сенатора, который подписал бы протест.
Take it two times a day for 10 days, Принимайте два раз в день 10 дней,
Nothing you said the other day upset me, by the way - quite the opposite. Кстати, ничего из того, что ты тогда сказал, меня не расстроило, - как раз наоборот.
The next time you feel compelled to save the day, pick up the phone and call the police commissioner. В следующий раз, когда тебе захочется всех спасти... будь другом, позвони Комиссару полиции.
If you want to hang around and be with your friends some other day when you don't have to drive a hundred miles outside of town... Хочешь побыть с друзьями, то как-нибудь в другой раз, не уезжая за полторы сотни километров.
The other day, it was eight of us against four. В тот раз нас было 8, а их 4.
Can I stop by some other day? Можно, я в другой раз к вам зайду? - Конечно.
Now, there's an awful lot more to this story, but that'll have to wait for another day. Можно ужасно много добавить к этому рассказу, но стоит отложить это на другой раз.
Come on, and I both know you use the word retarded 400 times a day. Мы оба знаем, что ты говоришь "отсталый" 400 раз в день.