| You just do this one exercise 10-15 times a day. | Надо 10-15 раз в день делать одно простое движение. |
| I'll cut you some slack seeing as it's Lt. Wolfe's first day. | Сегодня я дам вам поблажку, раз уж у лейтенанта Вулфа первый рабочий день. |
| How many times does he call you a day? | Сколько раз в день он тебе звонит? |
| She forced me to wash my face at least 20 times a day... convinced it was never clean enough. | Она заставляла меня умывать лицо раз по 20 на день, ей вечно казалось, что оно недостаточно чистое. |
| You getting tired of being asked that 50 times a day. | Тебе так надоело слышать этот вопрос по 50 раз на дню, что ты решил опробовать его на мне? |
| [Annie] That is for blood pressure, and you take that once a day in the morning, with food. | Это от давления, принимай его раз в день, утром, во время еды. |
| But of course, six-year-olds probably cry 70 or 80 times a day, - which you... | Но конечно, 6-летние дети, возможно, плачут 70 или 80 раз в день, что ты... |
| Yes, but this is really the first time we've seen each other since that sad, sad day at the hospital. | Да, но это первый раз, когда мы видимся с того печального дня в больнице. |
| I'm so sorry I didn't tell you, but today is the day I was going to marry Chad. | Прости, что не сказала, но как раз сегодня я должна была выйти за Чада. |
| It got so I didn't want to sleep, 'cause every time I woke up I was a day closer. | Я даже не хотела ложиться спать, потому что каждый раз, просыпаясь, я была на день ближе. |
| Last time I seen it, you was in it, day we had that big ice storm. | Я её видела в последний раз на тебе... в тот день, когда у нас был сильный буран. |
| Promise me you'll smile at least once a day for the rest of your life. | Пообещай, что будешь улыбаться хотя бы раз день в своей жизни. |
| So the last time you saw your father was when he left for work at RAF Huxford on Saturday, day before yesterday. | Последний раз Вы видели отца, когда он уходил на работу на авиабазу Хаксфорд в субботу, позавчера. |
| All right, we've got to feed him once a day - make sure he has plenty of water. | Ладно, его надо кормить раз в день, убедись что у него достаточно воды. |
| Every time I walk up those stairs... I wonder if today is the day you're dead in your living room. | Каждый раз, когда я поднимаюсь по этой лестнице... я хочу найти тебя мертвым в твоей гостиной. |
| The other day, I stubbed my toe and took it out on the dog. | Как-то раз ушиб ногу, а злость выместил на собаке. |
| By the way, I saw you here the other day. | Кстати, один раз я видел тебя здесь. |
| Only the other day Harvey said it's a long time since we went for a drive. | Как раз накануне Харви мне сказал: "Мы определенно очень долго не катались на автомобиле". |
| This time, the men worked tirelessly for nearly a whole day to marry the two cars and the result was spectacular. | На этот раз ребята работали не покладая рук почти весь день, чтобы срастить эти две машины, и результат был впечатляющим. |
| You girls have a big day tomorrow and I can tell you right now, the next time this door opens, it won't be me. | Девочки, у вас завтра большой день и могу сказать вам прямо сейчас, в следующий раз когда дверь откроется, это буду не я. |
| Bella grew nervous, and I had to see to her 10 times a day. | Ѕелла стала беспокойной, и € заходила к ней по дес€ть раз на дню. |
| That was the nurse's day off. | Как раз, когда у сиделки был отгул. |
| He said, Just get tissue paper, right, and rub it between them once or twice a day. | Сказал "Возьми туалетную бумагу и втирай между ними раз или два в день". |
| Well, now that you mention it, the day before the incident, she was crying in the teacher's lounge. | Раз вы об этом упомянули, за день до несчастного случая, она плакала в учительской. |
| However, she is prepared to give evidence one last time about what happened on the day in question. | ОДНАКО, она готова дать показания еще один последний раз о том, что случилось в тот день. |