| I was about to tell Kristin how I saw you kissing the other day. | Я как раз собиралась расказать Кристин Как я видела Ваш поцелуй севсем недавно. |
| A pack this size kills once a day and everything is shared. | Стая убивает один раз в день и все поделено. |
| I do that literally 50 times a day. | Я делаю это буквально 50 раз в день. |
| The next time, Abby, let's take the day flight. | В следующий раз, Абби, давайте полетим дневным рейсом. |
| Since the first day Mackenzie got here, we've been practicing this once a month. | С первого дня как Маккензи здесь, мы практикуем это раз в месяц. |
| 'Cause I need to start playing Beetman during the day. | Ведь я как раз хотел начать играть в Битмена днём. |
| I was lucky if I saw the doctor once a day. | Хорошо, если я видел врача раз в день. |
| He probably washes his hands about 50 times a day. | Наверное, он моет руки по 50 раз за день. |
| Also, I wanted to thank you again for giving us this half day. | И хотел еще раз поблагодарить вас, что дали нам эти лишние полдня. |
| Just once I'd like to end a day feeling as good as when it started. | Только раз на этой работе я бы хотел закончить день, чувствуя себя так же хорошо, как и в начале дня. |
| Directions to the Dark One dagger as clear as day. | В этот раз все так четко и ясно указывает на кинжал Темного. |
| He'd been on it eight times the day before. | Нет, он катался уже 8 раз за день до этого. |
| The average person touches their face 2- or 3000 times a day. | Люди трогают лицо 2-3 тысячи раз в день. |
| You need to keep repeating the lesson 10 times a day. | Урок нужно повторять по 10 раз в день. |
| She even called me David for a whole day, once. | Как-то раз она целый день звала меня Дэвидом. |
| The other day, when you shot that man. | В тот раз, когда ты стрелял в человека. |
| You had time enough the other day at my door. | Значит прошлый раз у Вас было время под моей дверью. |
| On the day that she was supposed to testify, she fell ill. | Как то раз, когда она должна была давать показания, Она нехорошо себя почувствовала. |
| About the other day. I'm sorry. | Ты меня за тот раз... прости. |
| Listen, I'm sorry about the other day. | Послушайте, извините за прошлый раз. |
| Ryan, I forgive you for what you said the other day. | Райан, я тебя прощаю за то, что ты сказал в прошлый раз. |
| Once a day if we're lucky. | Один раз в день, если повезет. |
| Third time this has happened, you've only been here a day. | Уже третий раз, а ты здесь только сутки. |
| If people took a day off every time they got the curse, the whole bloomin' world would grind to a halt. | Если человек взял отгул каждый раз они получили проклятие, весь проклятый мир будет молоть для привала. |
| I play that fight over in my mind a thousand times a day. | Я переигрываю эту ссору в соображений тысячи раз на дню. |