Примеры в контексте "Day - Раз"

Примеры: Day - Раз
I was about to tell Kristin how I saw you kissing the other day. Я как раз собиралась расказать Кристин Как я видела Ваш поцелуй севсем недавно.
A pack this size kills once a day and everything is shared. Стая убивает один раз в день и все поделено.
I do that literally 50 times a day. Я делаю это буквально 50 раз в день.
The next time, Abby, let's take the day flight. В следующий раз, Абби, давайте полетим дневным рейсом.
Since the first day Mackenzie got here, we've been practicing this once a month. С первого дня как Маккензи здесь, мы практикуем это раз в месяц.
'Cause I need to start playing Beetman during the day. Ведь я как раз хотел начать играть в Битмена днём.
I was lucky if I saw the doctor once a day. Хорошо, если я видел врача раз в день.
He probably washes his hands about 50 times a day. Наверное, он моет руки по 50 раз за день.
Also, I wanted to thank you again for giving us this half day. И хотел еще раз поблагодарить вас, что дали нам эти лишние полдня.
Just once I'd like to end a day feeling as good as when it started. Только раз на этой работе я бы хотел закончить день, чувствуя себя так же хорошо, как и в начале дня.
Directions to the Dark One dagger as clear as day. В этот раз все так четко и ясно указывает на кинжал Темного.
He'd been on it eight times the day before. Нет, он катался уже 8 раз за день до этого.
The average person touches their face 2- or 3000 times a day. Люди трогают лицо 2-3 тысячи раз в день.
You need to keep repeating the lesson 10 times a day. Урок нужно повторять по 10 раз в день.
She even called me David for a whole day, once. Как-то раз она целый день звала меня Дэвидом.
The other day, when you shot that man. В тот раз, когда ты стрелял в человека.
You had time enough the other day at my door. Значит прошлый раз у Вас было время под моей дверью.
On the day that she was supposed to testify, she fell ill. Как то раз, когда она должна была давать показания, Она нехорошо себя почувствовала.
About the other day. I'm sorry. Ты меня за тот раз... прости.
Listen, I'm sorry about the other day. Послушайте, извините за прошлый раз.
Ryan, I forgive you for what you said the other day. Райан, я тебя прощаю за то, что ты сказал в прошлый раз.
Once a day if we're lucky. Один раз в день, если повезет.
Third time this has happened, you've only been here a day. Уже третий раз, а ты здесь только сутки.
If people took a day off every time they got the curse, the whole bloomin' world would grind to a halt. Если человек взял отгул каждый раз они получили проклятие, весь проклятый мир будет молоть для привала.
I play that fight over in my mind a thousand times a day. Я переигрываю эту ссору в соображений тысячи раз на дню.