Примеры в контексте "Day - Раз"

Примеры: Day - Раз
How many times in a day... dressing, undressing, dressing... Столько раз в день одеваться, раздеваться, одеваться, раздеваться.
Ever since this stuff, you know, my beeper's going off 50 times a day. С тех пор как это произошло, у меня пейджер садится по 50 раз на дню.
The day we met, my mother saw you shopping for a menorah. Когда мама тебя в первый раз увидела, ты покупал менору.
But last time I changed the day, I made it worse. Но когда я в последний раз что-то изменил, все стало только хуже.
The number of municipal day-care places available has been multiplied by five since the act on day care came into force. За период действия Закона об уходе за детьми в дневное время число мест в созданной муниципалитетами системе возросло в пять раз.
So, why didn't you tell me the other day that we've seen each other before. Так почему вы мне не сказали в прошлый раз, что мы уже виделись раньше.
Julián, when we talked about the test results the other day, I gave you the impression that... Но, Хулиан, в прошлый раз, когда мы обсуждали результаты анализов, я дал вам понять что...
It's the day of the fight, Lisa! Это уже второй раз за четыре месяца!
The first day I went to work after our bodies switched. Когда в первый раз пошла на работу вместо тебя.
And on the very day of his wedding, too. Бедняга, такой удар - и как раз в день свадьбы.
The owner, Monsieur Fleischmann, he used to sweep the streets nine times a day. Его владелец, мсье Флейшман мыл тротуар девять раз на дню.
We could relive the same day thousands of times, and we'd never know it. Сэр, мы можем проживать один и тот же день тысячи раз и никогда об этом не узнаем.
That was the last day you saw him? В тот день ты видела его в последний раз?
Just as long as he can still send up a sunset once a day. Лишь бы он по-прежнему мог раз в день включать закат.
I take Quaaludes, 10-15 times a day, for my back pain. Я принимаю Кваалюд, 10-15 раз в день, от боли в спине.
I can't keep playing Guess My Fur six times a day. Меня достало играть в "Угадай мех" по шесть раз на дню!
I wanted to tell you I saw your dad the other day at the hospital when I was makin' my rounds. Я хотел тебе рассказать, я видел твоего отца на следующий день в больнице, как раз тогда, когда я делал обход.
Brendan was a team leader in command of three men, and the worst day in Afghanistan - He was almost killed so many times. Брэндэн был лидером группы из трёх человек и худший день в Афганистане - он был почти убит много раз.
Prisoners allege they are fed only once a day with a meal said to consist of a small portion of rice. Заключенные говорят, что их кормят лишь раз в день, причем эта еда, как утверждают, состоит из небольшой порции риса.
He was only allowed out of his cell for a few minutes each day and sometimes remained locked up for 24 hours. Раз в день ему разрешалось выходить из камеры на пять минут, а иногда он оставался взаперти 24 часа.
Each committee should then consider setting aside half a day for that purpose perhaps every two or three years. Затем каждый комитет рассмотрел бы вопрос о выделении для этих целей половины дня, возможно, один раз в два или три года.
He also expressed the hope that one 'public awareness' day a year might be devoted directly to the United Nations Framework Convention on Climate Change. Он также выразил надежду на то, что один раз в год можно было бы проводить день "информирования общественности", посвященный непосредственно Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
In conclusion, he reiterated, as had been said the previous day, that the greatest problem facing Bolivia was not discrimination but poverty. В заключение оратор еще раз отмечает, что, как уже говорилось днем ранее, серьезнейшей проблемой для Боливии является не дискриминация, а нищета.
One important event in that context was the day of remembrance of the Holocaust, which had been organized for the second time on 27 January 2007. Одним из важных мероприятий в этом контексте стал День поминовения жертв холокоста, организованный уже второй раз 27 января 2007 года.
Probably seen the light of day maybe half a dozen times since I've had it. Я его доставала, наверное, раз десять за то время, что он у меня.