How many diapers does he go through a day? |
Сколько раз в день ему меняют подгузники? |
Since you seem to be in a philosophical mood, I'd like to give you my thought for the day. |
Раз вы, похоже, в философском настроении, то я хотел бы сказать вам мою мысль дня. |
I want you to promise me to feed him and hold him at least once a day. |
Обещай мне, что будешь кормить его... и выгуливать хотя бы раз в день. |
When's the last time we took a day and just had fun? |
Когда в последний раз мы брали выходной и просто веселились? |
He will at least have it on the day of his birth. |
Для него оно случится как раз в день рождения. |
Seriously, I'm on the thing like five times a day. |
Блин, я по 5 раз в день туда захожу. |
How many times a day do you change? |
Сколько раз в день ты переоденешься? |
Excuse me, but I have done a few unnatural things in my day, and this is not unnatural. |
Извини меня, но если и были некоторые неправильные вещи, которые произошли за сегодня, то это как раз не наша встреча с Хербом... |
On a given day, studies show that you may be lied to anywhere from 10 to 200 times. |
В течение одного дня, согласно исследованиям, вам могут солгать где-то от 10 до 200 раз. |
My first memory of your father is the day he put this tunic on. |
Мое первое воспоминание о твоём отце - это день, когда он первый раз надел этот кафтан. |
Now, there's an awful lot more to this story, but that'll have to wait for another day. |
Можно ужасно много добавить к этому рассказу, но стоит отложить это на другой раз. |
Esmeralda... the other day, when I left the diner. |
Эсмеральда... в прошлый раз, когда я уходил из кафе, |
In fact, I waS Standing right next to him... the firSt day you called. |
Кстати, я стояла рядом с ним... когда вы первый раз позвонили. |
Maybe I should come back another day? |
Может, я зайду в другой раз? |
Today, the grounds are open to the public, and the Imperial Household Agency hosts public tours of the buildings several times a day. |
Ныне территория дворца открыта для публики, и управление императорского двора Японии организует экскурсии несколько раз в день. |
On the same day, the Electoral Commission said that the election would not be held over again, rejecting the opposition demands. |
Вечером правящая Республиканская партия заявила, что вновь не будет выставлять своего кандидата, но в этот раз поддержит оппозиционного. |
Now this was used over a million times on the first day, and this is really the best of all the queries. |
В первый же день этим воспользовались более миллиона раз, и это - лучшие из всех запросов. |
We make these trade-offs again and again, multiple times a day. |
Мы делаем подобный выбор снова и снова, по многу раз в день. |
You tell a hundred lies a day, it sounds like the truth. |
Если лжешь сто раз на дню, получается не хуже правды. |
So the next time you think you don't have enough time in your day, just remember, it's all a matter of your Earthly perspective. |
Поэтому в следующий раз, когда вам будет не хватать времени, просто помните - это имеет значение только с вашей земной точки зрения. |
I recently did a survey with over 2,000 Americans, and the average number of choices that the typical American reports making is about 70 in a typical day. |
Недавно я провела исследование более 2000 американцев: обычный американец утверждает, что в среднем делает выбор около 70 раз в день. |
Brendan was a team leader in command of three men, and the worst day in Afghanistan - He was almost killed so many times. |
Брэндэн был лидером группы из трёх человек и худший день в Афганистане - он был почти убит много раз. |
You have to take these (AIDS) drugs a certain number of hours each day, or they don't work. |
Один из недостатков этих препаратов - необходимость принимать их несколько раз в день (время действия около 4 часов). |
I take thousands of micro naps during the day. |
Я дремлю по несколько секунд тысячи раз в день. |
I only have one meal a day, and I'd rather hate to spoil it. |
А я ем только один раз в день. |