Slowly, it... activates, encourages the caterpillar to... Create and enter a chrysalis. |
Оно медленно активируется, заставляя гусеницу создавать кокон вокруг себя. |
Create memorable videos with state-of-the-art features and cutting-edge tools that give you professional results in a snap. |
Вы сможете создавать памятные видеофильмы благодаря профессиональным возможностям и сверхсовременным инструментам, позволяющим получить профессиональный результат, практически не прилагая усилий. |
To recommend to the member States that they strengthen and, where necessary, create mechanisms for the advancement of women and that they bear in mind the need to use gender analysis in devising and executing public policy; |
Рекомендовать государствам-участникам укреплять, а в случае надобности - создавать новые органы, ответственные за развитие женщин, и указать на необходимость проведения исследований по проблемам женщин при разработке и осуществлении соответствующих государственных программ. |
If the universe is curved, there might be ways to build bridges across it or create loops inside of it, loops that will allow time travel. |
ј если вселенна€ искривл€етс€, то, возможно, есть способы создавать мосты через нее или, например, петли, которые сделали бы возможными путешестви€ во времени. |
So take away from here is how are you going to put together the resources to put money in the hands of women in the middle who are ready - business people who want to expand and create more jobs. |
Отсюда следует главный вопрос - как соединить ресурсы, чтобы направить деньги в руки женщин, предпринимателей, которые готовы расширяться и создавать новые рабочие места? |
Create integrated ventures between coal mines and coal-fired power plants and other links in the coal-to-energy chain. |
Создавать интегрированные структуры, объединяющие угледобычу и угольные электростанции; налаживать также другие связи, обеспечивающие функционирование цепочки "уголь-энергия". |
Create customized tracking reports to see the information that is most important to you. |
Вы можете создавать различные отчеты в наиболее удобном для Вас формате. |
Create and preserve living environments that will give young people and adolescents a feeling of well-being and something to look forward to; and |
создавать и оберегать сферы жизни, обеспечивающие молодежи и подросткам чувство уверенности и перспективы; |
YOU MAY NOT MODIFY, ADAPT, TRANSLATE, RENT, LEASE, LOAN, SELL, REQUEST DONATIONS OR CREATE DERIVATE WORKS BASED UPON THE SOFTWARE OR ANY PART THEREOF. |
ВЫ НЕ ВПРАВЕ ИЗМЕНЯТЬ, ПРИСПОСАБЛИВАТЬ, ПЕРЕВОДИТЬ, СДАВАТЬ В АРЕНДУ, ПРОДАВАТЬ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, А ТАКЖЕ ПРОСИТЬ О ПОЖЕРТВОВАНИЯХ ИЛИ СОЗДАВАТЬ КАКИЕ-ЛИБО ПРОИЗВОДНЫЕ ПРОДУКТЫ НА ОСНОВЕ ДАННОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИЛИ КАКОЙ-ЛИБО ЕГО ЧАСТИ. |
Create opportunities so that children, girls and women have access to education, health care and nutrition through policies and programmes that give priority to their participation and are responsive to their specific needs; |
29.1. создавать надлежащие возможности для того, чтобы дети, девочки и женщины имели доступ к образованию, медицинскому обслуживанию и продовольствию, используя при этом стратегии и программы, в которых большое внимание уделяется их участию и которые учитывают в первую очередь их специфические потребности; |
Create conditions for the establishment of a bloc of women parliamentarians with a common agenda in favour of amending all the laws that discriminate against women: Civil Code, Criminal Code, Labour Code, Code of Criminal Procedure and Elections and Political Parties Act; |
Создавать условия для формирования блока женщин - депутатов парламента с общей программой деятельности по внесению изменений во все дискриминационные по отношению к женщинам законодательные акты, такие как Гражданский, Уголовный, Трудовой, Уголовно-процессуальный кодексы и Закон о выборах и о политических партиях. |