| For example, monetary unions can create trade, and the promotion of trade through regional integration can also create conditions more suitable for monetary integration. | Например, валютные союзы могут генерировать торговлю, а стимулирование торговли через региональную интеграцию может создавать условия, более благоприятные для валютной интеграции. |
| It can even create antimatter particles and whirling it round can create winds powerful enough to lift the Taj Mahal. | Он может даже создавать частицы антивещества и может крутить его вокруг создавая достаточно мощные ветра, чтобы поднять Тадж-Махал. |
| We can create the money and back it by gold, so they can't create too much of it. | Мы можем создавать деньги и обеспечивать их золотом, чтобы их нельзя было создать слишком много. |
| We must support nations to build capacity so that they can create an investment climate and invest in their people, create jobs, increase productivity and boost investment in health and education. | Мы должны оказать странам поддержку в наращивании потенциала, с тем чтобы они могли обеспечить условия для инвестиционной деятельности и инвестировать средства в свой человеческий капитал, создавать рабочие места, повышать производительность труда и стимулировать инвестиции в сферу здравоохранения и образования. |
| They can create opportunities for women's empowerment and can also create burdens as they disrupt markets in which women operate. | Она может способствовать расширению прав и возможностей женщин и в то же время создавать препятствия, порождая перекосы на рынках, на которых действуют женщины. |
| When you remember more than one thing once, You create something new. | Когда ты запоминаешь сразу несколько вещей, то начинаешь создавать что-то новое. |
| I was put here to help create a democracy, to enforce justice. | Меня отправили сюда создавать демократию, насаждать справедливость. |
| I want it to help me create happiness. | Я хочу, чтобы это помогло мне создавать счастье. |
| As with other documents, you can create links or references to KMZ files for easy access. | Как и для других документов, вы можете создавать ссылки на файлы KMZ для удобного доступа. |
| You can give your users the ability to modify reports and create new ones. | Вы можете дать вашим пользователям возможность самостоятельно изменять существующие отчеты и создавать новые. |
| And one more thing - deliGoo can create on your demand custom search engines on any del.icio.us tag. | И еще - deliGoo может создавать по вашему запросу тематические поисковые машины по любому тегу del.icio.us. |
| You cannot configure this radio, and members can't create their own radios. | Вы не можете управлять этим радио и участники не могут создавать свои радио. |
| And we can learn from that and create more interesting and inspiring architectural environments. | И мы можем учиться этому и создавать более интересные и вдохновляющие архитектурные окружения. |
| Generically, what we use the Web for is to organize, exchange, create and consume information. | Для чего вообще мы используем Сеть? Для того чтобы организовывать, обменивать, создавать и потреблять информацию. |
| So scrolls are very convenient, because you can create a large image on a very small table. | Свитки очень удобны, потому что вы можете создавать большой образ, используя при этом маленький стол. |
| And you can create parts with moving components, hinges, parts within parts. | Можно создавать части с движущимися компонентами, шарнирами, частями внутри частей. |
| So you can now create one-offs very easily. | Так что теперь можно очень легко создавать единичные изделия. |
| It's more efficient because we can now create all these cavities within the object that cool fluid. | Это более эффективно, потому что теперь можно создавать все эти полости внутри объекта, охлаждающие жидкость. |
| With 3D printing, we're seeing today that we can create much better implants. | С 3D печатью мы видим сегодня, что можно создавать гораздо лучшие имплантанты. |
| And in fact, because we can create spare parts with things the machines are quite literally making themselves. | По сути, так как мы можем создавать запасные части для вещей, машины буквально создают сами себя. |
| But what interests my company the most is the fact that you can create individual unique products en masse. | Мою компанию больше всего интересует тот факт, что индивидуальные, уникальные изделия можно создавать в больших объёмах. |
| Or we can create very specific prosthetics for that individual. | Или можно создавать очень индивидуальные протезы для человека. |
| Well how else can we create new ideas? | Ну, и как еще мы можем создавать новые идеи? |
| It'll answer all your questions, it won't create riddles. | Он ответит на все ваши вопросы, и не будет создавать загадок. |
| You create your sound well in advance. | Ты можешь создавать нужный звук заранее. |