Английский - русский
Перевод слова Create
Вариант перевода Создавать

Примеры в контексте "Create - Создавать"

Примеры: Create - Создавать
Except in limited circumstances, the secured creditor may not create a security right in the encumbered assets in its possession. За исключением ограниченных обстоятельств, обеспеченный кредитор не может создавать обеспечительного права в обремененных активах, находящихся в его владении.
It was stated that the two draft articles proposed did not foresee that a unilateral act should create obligations. Было заявлено, что в двух предложенных проектах статей не предусмотрено, что односторонний акт должен создавать обязательства.
The General Assembly should not terminate any of those mandates or create new ones. Генеральная Ассамблея не должна ограничивать какие-либо из этих полномочий или создавать новые.
Policies aimed at mobilizing domestic financial resources can also create an enabling environment for foreign direct investment. Стратегии, направленные на мобилизацию внутренних финансовых ресурсов, могут также создавать благоприятные условия для осуществления прямых иностранных инвестиций.
That region of the world has enough factors of instability, and we should not create the conditions for more to arise. Этот регион мира и без того изобилует факторами нестабильности, и мы не должны создавать условия для появления новых.
For example, networks may set up additional regional and interregional links, contribute to capacity-building in related fields or create requests for further networking and/or technical assistance. Так, например, созданные сети могут устанавливать дополнительные внутрирегиональные и межрегиональные связи, способствовать укреплению потенциала в смежных областях и создавать спрос на дополнительную техническую помощь и/или помощь в создании сетей.
The reaction of the public can create immense business risks to the cash flows and asset values of a corporation. Реакция общественности может создавать огромные деловые риски в плане поступления наличных средств и стоимости активов корпораций.
This helps create an environment conducive to trade, but also to investment. Это помогает создавать условия, благоприятствующие не только торговле, но и инвестированию.
We must therefore fully implement and activate the resolutions adopted by the Assembly and create the appropriate mechanisms for monitoring their implementation. Поэтому мы должны добиваться полного выполнения и активации принятых Ассамблеей резолюций и создавать соответствующие механизмы контроля за их выполнением.
At the same time, remittances can encourage consumption of imported goods and create dependency among migrants' households in the countries of origin. Одновременно с этим денежные переводы могут стимулировать потребление импортных товаров и создавать зависимость среди семей мигрантов в странах происхождения.
Parties should provide leadership and create minimum administrative obstacles and facilitate the development and implementation of contingency plans for their national and transboundary river basins. Сторонам следует принять активное участие и создавать минимум административных препятствий, способствуя разработке и внедрению планов действий в чрезвычайных ситуациях для их национальных и трансграничных водных бассейнов.
Using the SDK (Software Development Kit) you can create additional modules and industry-specific solutions that extend the system functional. С помощью SDK (пакет для разработки собственных приложений) вы можете создавать дополнительные модули и отраслевые решения, расширяющие функционал системы TeamWox.
You don't need to help vendors configure their VPN client application or even create a CMAK profile. Вам не надо помогать поставщикам настраивать их клиентское приложение для VPN и даже создавать профиль CMAK.
You can create your subwindows at any depth. Вы можете создавать подокна любой глубины.
You can also place and create 3D models in Google Earth. Можно также помещать и создавать 3D-модели в Google Планета Земля.
With Nero SoundTrax you can create your own DJ music mix with digital studio quality. При помощи «Nero SoundTrax» вы сможете создавать собственные диджейские миксы цифрового студийного качества.
You can create amazing slide shows and cut and edit your own movies with spectacular effects. Можно создавать увлекательные слайд-шоу и монтировать собственные фильмы со зрелищными эффектами.
With gsec utility you may create, delete, modify and view users. При помощи утилиты gsec можно создавать, удалять, модифицировать и просматривать пользователей.
You may also create new relief from image. Вы также можете из рисунка создавать новый рельеф.
Through IPSec you can create encrypted tunnels (VPN) or encrypt traffic between two hosts. Через IPSec вы можете создавать кодированные туннели (VPN) или кодировать трафик между двумя узлами.
At UniLang you can create your own language resources and translate those of others to your languages. UniLang позволяет создавать собственные языковые материалы и переводить уже имеющиеся.
We will use this photo to adjust AKVIS Enhancer's settings and create an action. На этой фотографии будем подбирать параметры для плагина AKVIS Enhancer и создавать экшен.
You can easily create your own custom functions and variable modifiers, so the template language is extremely extensible. Вы можете легко создавать собственные пользовательские функции и модификаторы переменных, что делает язык шаблонов чрезвычайно расширяемым.
Rules can be disabled temporarily so that it is not necessary to remove rules and create identical ones later. Правила могут быть выключены временно, поэтому нет необходимости удалять их, а потом создавать аналогичные.
You may modify the form to collect additional data and create different forms for different pages and lists. При подписке вы можете собирать любые данные, помимо имени и email, а также создавать уникальные формы для разных списков и сайтов.