Digital Domain also announced that the company would create virtual Elvis Presley in partnership with CORE Media Group. |
Digital Domain также сообщила, что компания будет создавать виртуального Элвиса Пресли в партнерстве с CORE Media Group. компании |
We may put it into your Inbox, Archive, or we can create new folders for these temporary email. |
Мы можем положить его в папку "Входящие", Архив, или мы можем создавать новые папки в этих временных электронной почте. |
MagicISO (also referred to as MagicISO Maker) is a CD/DVD image shareware utility that can extract, edit, create, and burn disc image files. |
MagicISO (также известна как MagicISO Maker) - утилита для создания CD/DVD образов, которая позволяет извлекать файлы, редактировать образ, создавать и записывать файлы образа диска. |
The Pennines to the west of the city can create a cool, gloomy and wet environment, but they also provide shelter from the prevailing westerly winds, casting a "rain shadow" across the area. |
Пеннинские горы на западе от города могут создавать прохладные, унылые и влажные окружающие условия, но также они предоставляют защиту от господствующих западных ветров, создавая в районе лишь «тень дождя». |
These royalty-free specifications are made available to software developers, manufacturers and service providers so that they may create products that use metadata in a consistent way, and that allow consumers to better describe, organize and find their media. |
Эти бесплатные спецификации доступны для разработчиков ПО, производителей и поставщиков услуг, для того, чтобы они могли создавать продукты, которые используют метаданные на постоянной основе, что позволит потребителям лучше описывать, систематизировать и находить их файлы. |
Installed modules define the type of pages that you can create, are responsible for processing of this or that macro in the template and add additional functionality to the kernel. |
Установленный модули определяют тип страницы, которые Вы можете создавать, отвечают за обработку тех или иных макросов в шаблоне, добавляются функционал в ядро. |
It would be given a monopoly over U.S. currency and create that money out of nothing. |
Он должен был получить монопольное право распоряжаться валютой США - Он мог создавать деньги из «воздуха» |
But why would he create a national crisis that wasn't there? |
Но зачем ему создавать политический кризис там, где его не было? |
Julien, or the cars you'd create one day? |
О Жюльене или о том, что будешь создавать машины? |
Convenient, this; for who needs to defend, much less create, something innate? |
Удобно - особенно для того, кому нужно защищать, скорее чем создавать, что-либо данное с рождения? |
As leaders increasingly need to understand the relationship of networks to power, they will have to adapt strategies and create teams that benefit from both strong and weak ties. |
По мере того, как увеличивается необходимость понимания отношения сетей связи и власти, руководители будут должны принять стратегии и создавать команды, которым будут выгодны как прочные, так и непрочные связи. |
According to free-market economists, governments should cut taxes, reduce regulations, reform labor laws, and then get out of the way to let consumers consume and producers create jobs. |
По мнению сторонников свободного рынка, правительства должны сократить налоги, ослабить регулирование, реформировать трудовое законодательство, а затем отойти в сторону, чтобы дать возможность потребителям потреблять, а производителям создавать рабочие места. |
Jefferson was a great admirer - the ideals of Cyrus obviously speaking to those 18th century ideals of how you create religious tolerance in a new state. |
Джефферсон был огромным поклонником - идеалы Кира, очевидно, соответствовали тем идеалам 18 века о том, как создавать религиозную терпимость в новом государстве. |
Now, if you begin to look at the idea that these cultures could create different realities, you could begin to understand some of their extraordinary discoveries. |
Если вы задумаетесь над тем, что эти культуры могут создавать другие миры, вы можете приблизиться к пониманию некоторых из их удивительных открытий. |
We can cooperate flexibly with countless numbers of strangers, because we alone, of all the animals on the planet, can create and believe fictions, fictional stories. |
Мы легко объединяемся с бесчисленными незнакомцами, потому что из всех животных на планете мы одни способны создавать выдумку, вымышленные истории и верить в них. |
Can you imagine how exciting it would be to live and create that world? |
Представьте, как приятно будет создавать этот мир и жить в нём. |
A procedural (e.g. C) programmer would create data structures to represent the elements of an airport and procedures or routines to operate on those data structures. |
В процедурных языках программирования (например, Си) программист будет создавать структуры данных для представления элементов аэропорта и функции для работы с данными этих структур. |
The reason for the change in platform focus was so Bullfrog could create games with Windows in mind, and use "powerful features" (such as 3D acceleration) which were difficult to use with DOS. |
Причиной перехода на другую систему стало желание Bullfrog создавать игры, используя «мощные функции» (например, ускорители трехмерной графики), что было затруднительно в DOS. |
In April 2013, a patch to Torchlight II was released to add in the GUTS editor that allows users to alter the game's content and create user modifications. |
В апреле 2013 года, к игре был выпущен патч, добавляющий GUTS редактор, который позволял игрокам изменять игровой контент, и создавать собственные модификации. |
Now, I've been talking about how new forms of communication and new media in the past have helped create new economic forms. |
Я уже говорил о том, как новые формы коммуникации и новые медиа помогали создавать новые экономические формы в прошлом. |
do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols but rely only on installed debug symbols. |
не создавать и не использовать каталог песочницы для дополнительных символов отладки, а полагаться лишь на установленные символы отладки. |
Players may also exploit or create shortages by refusing to sell to other players or to the "store," which raises the price of the resource on the following turns. |
Игроки могут использовать или создавать дефицит, отказываясь продавать ресурсы другим игрокам или «магазину», что повышает будущую цену ресурса. |
Each of these requests would create a transaction cost which would decrease the efficiency of exchange and possibly make it more difficult for the person who places the greatest value on the photos to control the copyright. |
Каждый из этих запросов будет создавать трансакционные издержки, которые снизит эффективность обмена и возможно, сделают его более трудным для человека, который придает большое значение в фотографии для контроля авторских прав. |
You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard and set the default options for $[officename] applications. |
Кроме того, можно создавать и назначать макросы, настраивать внешний вид и параметры панелей инструментов, меню, клавиатуры, а также задавать параметры по умолчанию для приложений $[officename]. |
Why create problems when don't want have problems? |
Зачем создавать проблемы, если не хочешь проблем? |