Makyol's vision is to grow and create more employment as a company that delivers service at world standards of quality in national and international markets. |
Являясь компанией, поставляющей услуги на национальном и международном рынках в соответствии с мировыми стандартами качества, Makyol видит свой предназначение в том, чтобы способствовать росту занятости и создавать больше рабочих мест. |
Roger Carstairs, a mutant who can create illusions, is shown in Man Comics #28, dated September 1953. |
Роджер Карстерс, мутант, который может создавать иллюзии был показан в Man Comics #28 в сентябре 1953 года. |
Players can also create new worlds with distinctive environments to see how certain species (earth's species or their own) fare within them. |
Игроки могут также создавать новые миры с отличительной средой, чтобы увидеть, как определённые виды (виды Земли или самостоятельно созданные) будут жить на них. |
Older web browsers would create many consecutive short-lived connections to the web server, and would open and close the connection for each file requested. |
Старые браузеры могут создавать много последовательных коротко живущих соединений с веб-сервером, и будет открывать и закрывать соединение для каждого запрашиваемого файла. |
Email campaign Master will help you in a few minutes step-by-step create new email campaign or edit early created. |
Мастер создания рассылки поможет Вам в считанные минуты легко и просто пошагово создавать новые рассылки или редактировать ранее подготовленные. |
Hair, a dress and a make-up of the bride should create uniform and infinitely beautiful image in the day of wedding. |
В день свадьбы и причёска и платье и макияж невесты должны создавать единый и бесконечно прекрасный образ. |
You also can create and to combine ini files of templates in this directory, and to call EaseNeatly so, to use them. |
Вы также можете создавать и складывать свои ini файлы шаблонов в этот каталог, и вызывать EaseNeatly так, чтобы использовать их. |
Thus, you will create new forms and questionnaires at your office and then import them into your client's site. |
При этом вы будете создавать у себя в офисе формы, опросники или анкеты - и импортировать их на сайте клиента. |
MMS box - with the help of this service you can create MMS-messages, edit and send them directly from this page and also view incoming multimedia messages. |
MMS-почта - с помощью этой службы можно создавать MMS-сообщения, редактировать их и отправлять непосредственно с сайта, а также просматривать входящие мультимедийные сообщения. |
How do I create my own links to the Journey Planner? |
Как создавать свои ссылки в сервисе Планирования поездок? |
In today's world cultural behaviour is very important: it helps to establish contacts between people, to communicate and create persistent relationships. |
В современном мире культурное поведение имеет очень большое значение: оно помогает устанавливать контакты между людьми, общаться и создавать стойкие взаимоотношения. |
The association of GW170817 with GRB 170817A in both space and time is strong evidence that neutron star mergers do create short gamma-ray bursts. |
Связь GW170817 и GRB 170817A в пространстве и времени является доказательством того, что слияние нейтронных звёзд может создавать короткие гамма-всплески. |
The charity will create and promote an online registry to inspire the purchases of items for moms and their families in need. |
Благотворительный фонд будет создавать и укреплять сети реестра вдохновения для покупки товаров для матерей и их семей, которые в ней нуждаются. |
The ministries could not create or interpret laws, and all acts of the foreign ministry were provisional and subject to Sejm approval. |
Министерства не могли создавать законы или вмешиваться в процесс их создания, поэтому все акты внешнеполитического ведомства были временными и требовали одобрения сейма. |
The administrator can create seller accounts and allow the sellers to register by themselves. |
Администратор системы может самостоятельно создавать аккаунты продавцам, а также разрешить продавцам регистрироваться в системе самостоятельно. |
Group strategic thinking may create more value by enabling a proactive and creative dialogue, where individuals gain other people's perspectives on critical and complex issues. |
Групповое стратегическое мышление может создавать большую добавленную стоимость, допуская проактивный и творческий диалог, в котором люди осознают чужие взгляды на важные и сложные вопросы. |
Alternatively, you can create new alarms preconfigured from various sources: |
Альтернативно вы можете создавать новые напоминания из различных источников: |
Do not create any windows, just start the background process. |
Не создавать окон, запустить только фоновый процесс |
In addition to placing the site we'll help you manage your hosting: create email addresses, subdomains, users, ftp, spread sites. |
Кроме размещения сайта мы поможем Вам управлять хостингом: создавать электронные адреса, поддомены, пользователей ftp, выкладывать сайты. |
In 2012, Shake started its mobile legal documentation service, with which users can create simple legal agreements via a mobile app. |
В 2012 году проект Shake открыл службу мобильной юридической документации, с помощью которой пользователи могут создавать простые юридические соглашения через мобильное приложение. |
They learn to hide and unhide data, add and delete worksheets in workbook, create a three-dimensional formula, and link workbooks. |
Они также учатся скрывать и отображать данные, добавлять и удалять листы в книгу, создавать объемные формулы и связывать книги ссылками. |
Missing packets will often cause a fax session to fail at worst or create one or more image lines in error at best. |
Недостающие пакеты будут в худшем случае терминировать факсимильный сеанс или создавать одну или более линий изображения при ошибке в лучшем случае. |
We will be writing, recording and playing shows this year to support 18.61 and create new music. |
В этом году, мы будем продолжать записывать и выступать для поддержки альбома 18.61, а также создавать новую музыку». |
How extreme are the limitations and how can I dynamically create the page? |
Как крайняя есть ограничения и как можно динамически создавать страницы? |
The synergy of these technologies can create RIA (Rich Internet Applications - rich Internet applications). |
Синергизм этих технологий позволяет создавать RIA (Rich Internet Applications - многофункциональные интернет-приложения), т. е. web-приложения, богатые функциональностью традиционных настольных приложений. |