Английский - русский
Перевод слова Continued
Вариант перевода Продолжил

Примеры в контексте "Continued - Продолжил"

Примеры: Continued - Продолжил
The Committee has also continued to develop the Directory of Counter-Terrorism Information and Sources of Assistance as an information tool on best practices, model laws and assistance programmes. Комитет также продолжил составление «Информационного справочника по борьбе с терроризмом и по источникам помощи в этой области», делая его информационным пособием, из которого можно почерпнуть сведения о передовом опыте, типовых законах и программах помощи.
Accountability for results is a strong commitment of UNFPA and in line with the strategic plan, 2008-2011, UNFPA continued to strengthen results-based management in 2008. ЮНФПА привержен установлению ответственности за достигнутые результаты и в соответствии со своим стратегическим планом на 2008 - 2011 годы продолжил в 2008 году совершенствовать управление, ориентированное на конкретные результаты.
The JISC continued its interaction with project participants and invited project participants to JISC meetings, the round-table consultation and the JI technical workshop, referred to in paragraphs 51 and 52 above. КНСО продолжил свое взаимодействие с участниками проектов и пригласил их принять участие в совещаниях КНСО, консультации "за круглым столом" и техническом рабочем совещании по вопросам СО, упомянутых в пунктах 51 и 52 выше.
In 2009, UNFPA continued the work initiated in the past years on several change-related initiatives, aimed at making UNFPA more field-focused, efficient and effective. З. В 2009 году ЮНФПА продолжил начатую в прошлые годы работу по нескольким связанным с переменами инициативам, нацеленным на то, чтобы сделать ЮНФПА в большей степени ориентированной на деятельность на местах, эффективной и результативной.
Arthur L. Dean, a chemist and the president of the University of Hawaii, continued her work, published the findings, and began producing large quantities of the injectable chaulmoogra extract. Ещё один химик Гавайского университета, Артур Л. Дин, продолжил её работу и начал производить большие количества инъекций экстракта чаулмугра.
Although the explosion destroyed one of Tailhade's eyes, he did not recant his support for the anarchists; indeed, he continued to state his support for anarchism with renewed vigour. Хотя в результате взрыва Тайад потерял глаз, он не отказался от анархических идей, а наоборот продолжил отстаивать анархизм с новой силой.
Even when he was briefly restored to the flesh, he continued to work for the baron's interests and longed to be restored to the skeletal state his master had imparted upon him. Даже когда он был восстановлен в человека, он продолжил служить Барону и жаждал вернуться в скелетное государство своего хозяина.
His work was continued by one of his patients, Peter Dettweiler (1837-1904), who opened his own sanatorium (Heilanstalt Falkenberg in Hesse) in 1876; however, Dettweiler emphasized rest rather than exercise. Его работу продолжил один из его бывших пациентов Петер Деттвайлер (1837-1904), открывший свой собственный санаторий Фалькенштайн в Гессене в 1876 году.
The Committee had continued its discussion on the possible convening of a third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE) and agreed that such a conference could be held before the turn of the present century. Комитет продолжил рассмотрение вопроса о возможном созыве третьей конференции ЮНИСПЕЙС и пришел к мнению, что такую конференцию можно было бы провести до конца нынешнего столетия.
You would, I think", continued General de Gaulle, "need to have a lot of imagination or many illusions to imagine that France's presence in such a Conference would make much difference. И генерал де Голль продолжил: "Раз нас нет на переговорах между Соединенными Штатами и Москвой, нас нет и на женевской Конференции.
In the absence of direction to the contrary from the General Assembly, the Secretary-General has continued to present the financing of associated costs for 2010-2013 in the context of the overall budget of the capital master plan project. В отсутствие указаний об обратном со стороны Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь продолжил представлять запросы на финансирование сопутствующих расходов на 2010 - 2013 годы в контексте общего бюджета Генерального плана капитального ремонта.
In 2014 the Fringe Festival continued; that year, the Fringe Festival was directed by Jorian Gardner, who the ACT Arts and Multicultural Affairs Minister Joy Burch selected for the position without a competitive selection process. В 2014 году фестиваль Фриндж продолжил своё существование; в том году, постановщиком фестиваля был Джориан Гратнер, которого министр культуры Джой Берч безо всякой конкуренции назначил на данную позицию.
Ferdinand refused to accept the liberal constitution, and continued his rule in Spain as Charles IV had; as an absolute monarch and it was during his reign that Spain lost most of its overseas empire in the Spanish American wars of independence. Фердинанд отказался принимать либеральную конституцию и продолжил править Испанией как Карл IV, как абсолютный монарх, и в течение его правления Испания потеряла большую часть своих американских колоний.
Has begun practice at the age of seven years, being trained under the guidance of Moriheja Uesiby and has continued practice at father Morihiro Sajto of the Sensei. Начал практику в возрасте семи лет, обучаясь под руководством Морихея Уесибы и продолжил практику у своего отца Морихиро Сайто Сенсея.
He continued with the team into the 2009 GP2 Series season, but was replaced after four rounds by Rodolfo González despite outpacing team-mate Ricardo Teixeira all season. Он продолжил выступать с командой в сезоне 2009 GP2, но после четырёх этапов был заменён на Родольфо Гонсалеса, несмотря на доминирование над напарником Рикардо Тейшейра в течение всех этапов.
In October, 2009 the NTN continued to demonstrate the attractiveness of the new brand for its target audience and set another share record in the two main audiences (it should be mentioned that the NTN did the re-branding in autumn last year). В октябре 2009 года НТН продолжил демонстрировать привлекательность нового бренда для своей целевой аудитории, установив очередной рекорд по доле по двум основным аудиториям (напомним, ребрендинг телеканала НТН был проведен осенью прошлого года).
"In the past, Carrier has been successful in offsetting increased commodity costs through productivity, however, this year's record highs present our industry with new challenges," continued Brown. "В прошлом, Carrier удавалось уравновешивать увеличение стоимости сырья увеличением производительности, но увеличение цен в этом году поставило перед индустрией новые проблемы,"продолжил Браун.
After obtaining his high school diploma from the Palfrey Street School in Massachusetts, Kennedy continued his education at Harvard and the London School of Economics, graduating from Harvard College in 1976 with a Bachelor of Arts in American History and Literature. После получения диплома средней школы Помфрет в Коннектикуте, Кеннеди продолжил своё образование в Гарвардском университете и Лондонской школе экономики, окончив Гарвардский колледж в 1976 году со степенью бакалавра искусств американской истории и литературы.
The commander of the Tres Reyes, Martín de Aguilar, became separated from Vizcaíno and continued up the coast to present-day Oregon as far as Cape Blanco and possibly to Coos Bay. Капитан корабля Tres Reyes Мартин де Агулиар оказался отделён от Вискаино и продолжил путь к берегам современного Орегона и дошёл до мыса Бланко и, возможно, до залива Coos.
He continued in Formula Three throughout 2004, finishing as runner up to Nelson Piquet, Jr. before joining the 2005 GP2 Series, replacing Hayanari Shimoda at the Super Nova Racing team just before the start of the season. Он продолжил выступать в Формуле-З в 2004, закончил сезон на втором месте вслед за Нельсиньо Пике перед тем как перейти в GP2 2005, заменив Хаянари Симоду в команде Super Nova Racing до старта сезона.
Milan Nedeljković continued to lead live action to raise a permanent observatory of the Advanced School, so the land for its erecting was obtained from the Belgrade municipality, on the highest point at Western Vračar. Милан Неделькович продолжил оживленную кампанию для строительства постоянной обсерватории Великой школы, получив в итоге от Администрации Белграда участок для её строительства на высшей высотной отметке Западного Врачара.
Araphant continued his father's policy of renewing contact with Gondor, and he forged an alliance with Gondor's King Ondoher, leading to a marriage between Ondoher's daughter Fíriel and Araphant's son Arvedui. Арафант продолжил политику своего отца по возобновлению контактов с Гондором и заключил союзом с его королём Ондогером, что в итоге привело к женитьбе его сына Арведуи на дочери короля Гондора Фириэль.
After these events, he was again transferred, this time to the command of the Regiment Count von Kavanagh, where he continued to distinguish himself during the French counter-offensive of October-November 1793. Затем он был вновь переведён и получил под своё командование Полк графа фон Каванага, где продолжил успешно сражаться во время контрнаступления французов во время октября-ноября 1793 года.
Hohenthal continued his partnership with Fortec in the British Formula Three Championship for 2007, taking a win at Brands Hatch and a pole position at Thruxton en route to ninth place in the championship. Хоэнталь продолжил своё партнёрство с Fortec в Британской Формуле-3 в 2007, заработав победу на трассе Брэндс-Хэтч и поул-позицию в Тракстоне и заработал девятое место по итогам чемпионата.
Hoping to secure the knockout victory, Tyson continued his aggressive assault in the second round, prompting Golota to clinch Tyson several times to try to slow down Tyson's furious rally and reduce the effectiveness of Tyson's power punches. Надеясь получить нокаутом победу, Тайсон продолжил своё агрессивное нападение в течение почти всего второго раунда, в результате чего Голота несколько раз связывал Тайсону руки, чтобы попытаться снизить эффективность его мощных ударов.