With the team renamed to Motopark Academy for 2008, Hegewald continued in the two championships, hoping for some title success. |
После переименования команды в Motopark Academy в 2008, Хегевальд продолжил участие в двух чемпионатах, надеясь что это принесёт ему хотя бы один титул. |
He continued his campaigns for debt and HIV/AIDS relief into June 2002 by making high-profile visits to Africa. |
Он продолжил кампанию по отмене долга и борьбе с ВИЧ/СПИДом, посетив Африку в июне 2002 года. |
On the way home Baldwin remained in Tripoli for a few months, and then continued to Beirut where he finally succumbed to his illness. |
По дороге домой Балдуин задержался в Триполи на несколько месяцев, а затем продолжил путь в Бейрут, где он, наконец, скончался. |
Lord Garlies was superseded by Captain John Loring on 25 November, and Bellerophon continued on the blockade until receiving new orders in early March 1802. |
Джордж Стюарт был заменён капитаном Джоном Лорингом 25 ноября, и «Беллерофон» продолжил блокаду, пока не получил новые приказы в начале марта 1802 года. |
Later he continued his education in Moscow at Stroganov State University and in 1969-1975 at Moscow State Institute of Polygraphy. |
Далее он продолжил своё образование в Москве в Строгановском училище и в 1969-1975 годах в Московском полиграфическом институте. |
The Ichma people inhabited Pachacamac and continued the growth and influence of the city. |
Народ ичма заселил Пачакамак, и город продолжил рост и увеличил влияние. |
Although the title changed to Luke Cage, Power Man in issue #17, Cage continued with his for-hire activities. |
Хотя название изменилось на Люка Кейджа, Рошёг Man в выпуске Nº 17, Кейдж продолжил свою работу по найму. |
After resigning from the Royal Institution and taking a new position with the Surrey Institution, he continued with his popular lectures. |
После ухода из Королевского Института и вступления в новую должность в Институте Саррей он продолжил свои популярные лекции. |
He learned Latin and Greek at La Rochelle, and continued his studies in Leiden, subsequently moving to Paris. |
Изучал латынь и греческий язык в семинарии г. Ла-Рошель, затем продолжил учёбу в университете Лейдена, позже переехал в Париж. |
This however, did not happen as Anders continued touring with In Flames until October 2010 when they entered their studio to record their next album. |
Этого, однако, не случилось, так как Андерс продолжил тур с In Flames до октября 2010, а затем начал записывать с ними следующий альбом. |
The Institute has continued and expanded the activities of Brown's former Center for Old World Archaeology and Art (COWAA). |
Институт продолжил и существенно расширил исследования ранее существовавшего при Университете Брауна Центра археологии и искусства Старого света (Center for Old World Archaeology and Art, COWAA). |
During his study at the University of Zagreb he continued publishing and served as the editor of various journals between 1933 and 1936. |
Во время своего пребывания в Загребском университете он продолжил публиковаться, а также работал редактором в различных хорватских изданиях в 1933-1936 годах. |
Dickerson continued his collaboration with Lee on five more films, including Do the Right Thing (1989). |
Дикерсон продолжил своё сотрудничество с Ли ещё на пять фильмов, включая «Делай как надо!» (1989). |
Meanwhile, he continued to write music and play acoustic gigs, while re-recording previous Jank 1000 songs in 2003 and 2004. |
Между тем, продолжил играть на гитаре и писать тексты, перезаписывая песни Jank 1000 в 2003-2004. |
Mikhail Gorbachev continued to uncover the crimes of Stalinism, shedding light on dark pages that Khrushchev lacked the courage to open to public view. |
Михаил Горбачев продолжил разоблачение преступлений Сталинизма, проливая свет на темные страницы, которые у Хрущева не хватило мужества открыть общественности. |
He continued his theatrical studies at the University of Michigan, graduating with honors and earning a Bachelor of Fine Arts in musical theatre performance. |
Он продолжил своё театральное образование в Мичиганском университете, выпустился оттуда в статусе бакалавра изящных искусств музыкальных представлениях. |
Since 1934, Igor Savitsky began studying at the graphic department of the Moscow Polygraphic Institute and then continued his studies at the Moscow Art School. |
С 1934 года Игорь Савицкий стал учиться на графическом отделении Московского Полиграфического института, а затем продолжил учёбу в Московском художественном училище памяти 1905 года. |
Venter went on to found Celera genomics and continued his feud with Watson. |
Вентер продолжил поиски генома в Celera Corporation и продолжил свою вражду с Уотсоном. |
He continued in the championship in 1999, taking one win and three other podium positions to finish sixth overall. |
Он продолжил участие в 1999, заработал одну победу и три других подиума, завершив сезон на шестой позиции чемпионата. |
He continued his education at Richmond High School in Indiana State of the USA between 1994 - 1995 years. |
В 1994-1995 годах продолжил образование в высшей школе Ричмонда (англ. Richmond High School) штата Индиана, США. |
Almost immediately, high winds and obscured visibility prevented it from joining the main bomber formation so it continued the mission on its own. |
После взлёта сильный ветер и ограниченная видимость помешали пилотам присоединиться к основной группе, и бомбардировщик продолжил полёт в одиночку. |
Since 2008 he has continued to train in the city of Kharkiv, the club "Maximus," coach Maxim Nikolaevich Kiyko. |
С 2008 года продолжил тренироваться в г. Харькове, клуб «Максимус», тренер Кийко Максим Николаевич. |
On February 1, he signed a second 10-day contract, and continued to start for the Pelicans due to Evans' injury. |
1 февраля он подписал 2-й десятидневный контракт и продолжил играть в старте вместо травмированного Тайрика Эванса. |
The.cz domain, operated by the CZ.NIC association, continued to only offer standard characters, citing insufficient demand and lower accessibility from abroad as reasons behind their decision. |
Домен.cz, управляемый ассоциацией CZ.NIC, продолжил предоставлять регистрацию доменов, содержащих только стандартные символы, ссылаясь на незначительный спрос на домены с национальными символами и понижение доступности к ним за рубежом. |
Since 2013 he has continued to train in Minsk club "Chinook" under the guidance of renowned coach Andrei Sergeyevich Gridin. |
С 2013 года продолжил тренироваться в г. Минске, клуб «ГРИДИН ДЖИМ» под руководством известного тренера Гридина Андрея Сергеевича. |