| After the departure of Salam Munir Ahmad Khan continued the organizations. | После ухода Салама Мунир Ахмад Хан продолжил деятельность организаций. |
| Al-Mutahhar continued the anti-Ottoman struggle in the highlands. | Аль-Мутахар продолжил анти-османскую борьбу в Высокогорьях. |
| Tsar Nicholas II, who came to the throne in 1894, continued his father's policy of Russification. | Николай II, взошедший на престол в 1894 году, продолжил политику своего отца. |
| In 1933 he continued his education in Leningrad. | В 1933 году он продолжил своё образование в Ленинграде. |
| MacBride resumed command of Artois after the fleet's return to port, and continued to cruise in the North Sea. | Мак-Брайд вернулся к командованию Artois после возвращения флота в порт и продолжил крейсерство в Северном море. |
| Igor Shurma continued his political activity at the Republic level. | Игорь Шурма продолжил заниматься политической деятельностью на республиканском уровне. |
| After becoming a deputy leader, Brownlee continued his confrontational and colourful style of political debate. | Став заместителем лидера партии, Браунли продолжил использовать свой конфронтационный и красочный стиль политических дебатов. |
| He continued to work as a writer and executive producer for the show's sixth and seventh seasons, airing 2011 and 2012. | Он продолжил работать сценаристом и исполнительным продюсером шестого и седьмого сезонов, вышедших в 2011 и 2012 гг. |
| Peter Barry continued on as Foreign Minister in that short-lived Fine Gael cabinet. | Питер Бэрри продолжил быть министром иностранных дел в этом недолгом кабинете Фине Гэл. |
| The university continued its work there cooperating closely with the Komi pedagogical institute. | Там университет продолжил свою работу, тесно взаимодействуя с педагогическим институтом Коми. |
| The port's coal complex continued to expand in the nineties in New Russia. | Угольный комплекс порта продолжил расширяться и в 90-е годы XX века, в Новой России. |
| Although alone in the island of Labuan, Father Cuarteron courageously continued his labours. | Оставшись один на острове, отец Куартерон мужественно продолжил свои труды. |
| John III continued to centralize the absolutist politics of his ancestors. | Жуан III продолжил централизаторскую и абсолютистскую политику своих предков. |
| He continued to work on his personal project Recoil, releasing a fourth album (Unsound Methods) in 1997. | Он продолжил работу над своим персональным проектом Recoil, выпустив четвёртый альбом (Unsound Methods) в 1997 году. |
| Phil Taylor continued his dominance of this tournament by taking the title for the third year in a row. | Фил Тейлор продолжил своё доминирование в этом турнире, завоевав третий титул подряд. |
| He continued his studies at Lund University, where he received his Doctor of Medicine degree in 1735. | Он продолжил обучение в Лундском университете, где получил степень доктора медицины в 1735 году. |
| When he earned enough money, he continued his formal training inside a dojo. | Когда он заработал достаточно денег, он продолжил своё обучение каратэ в додзё. |
| However, Solovyov continued to use harsh judgments and remarks against some of his audience and opposition-minded Russian journalists. | Соловьёв продолжил использовать резкие оценочные суждения и реплики в адрес некоторых слушателей и оппозиционно настроенных российских журналистов и в следующих передачах. |
| He went blind around 1877, but with his wife's assistance continued to direct their educational efforts. | Хилл потерял зрение в 1877 году, но с помощью своей жены продолжил руководить своей образовательной деятельностью. |
| The CSP continued to ban political parties and organisations, yet promised a transition to civilian rule and a new constitution. | Совет продолжил политику запрещения политических партий и организаций, обещая в дальнейшем переход к гражданскому правлению и новую конституцию. |
| Nikolaos Doxaras (1700/1706-1775), son of Panagiotis Doxaras continued the artistic legacy of his father. | Николаос Доксарас (1700/1706-1775), сын Панайтиса Доксараса, продолжил художественное наследие своего отца. |
| He continued his studies, pursuing a degree in history at Vilnius University, graduating in 1984. | Он продолжил учебу, получил ученую степень по истории Вильнюсского университета, который окончил в 1984 году. |
| After this, Dmitry Kiselev continued work on the film. | После этого работу над фильмом продолжил Дмитрий Киселёв. |
| After a pause of about another 100 seconds, the rupture continued northwards towards the Andaman and Nicobar Islands. | Затем возникла пауза примерно в 100 секунд, после чего разлом продолжил формироваться на север в сторону Андаманских и Никобарских островов. |
| He formulated a policy to encourage the "civilizing" process, and Thomas Jefferson continued it. | Он сформулировал принципы политики, поощряющей «обращение в цивилизацию», которую позднее продолжил Томас Джефферсон. |