Английский - русский
Перевод слова Continued
Вариант перевода Продолжил

Примеры в контексте "Continued - Продолжил"

Примеры: Continued - Продолжил
UNICEF continued to provide technical assistance in the development of policy and legislation as it relates to children and young people. ЮНИСЕФ продолжил оказывать техническую помощь в связи с разработкой политики и законодательства применительно к вопросам детей и молодежи.
The Committee continued its practice of specifying in its concluding observations the due date for the State party's next periodic report. Комитет продолжил свою практику указания в своих заключительных замечаниях сроков представления следующего периодического доклада государства-участника.
The Special Representative continued to examine several issues relating to relocations, including those relating to relocation sites. Специальный представитель продолжил рассмотрение ряда вопросов, касающихся переселения, включая вопросы в отношении мест переселения.
During his ninth mission, the Special Representative continued to give priority to the issues raised during his previous visit. В ходе его девятой поездки Специальный представитель продолжил уделять приоритетное внимание вопросам, поставленным в ходе его предыдущего визита.
In 2001, UNIDIR continued its fellowship programme and increased the number of research interns, thus substantially increasing the number of researchers. В 2001 году ЮНИДИР продолжил свою программу выделения стипендий и увеличил число стажеров по программе исследований, в результате чего значительно возросло число научных сотрудников.
PLEC continued to enhance capacities of individual participants as well as local institutions. НЗЭИ продолжил деятельность по укреплению потенциала индивидуальных участников, а также местных учреждений.
On Tuesday, March 9, the Ukrainian stock market continued growing against the background of large capital entering the market. В среду, 10 марта, украинский рынок акций продолжил свой рост на фоне благоприятной мировой конъюнктуры.
While the ICC continued to pursue a number of cases from Africa, it can only prosecute a limited number of individuals. Хотя МУС продолжил рассмотрение нескольких дел из Африки, преследовать в уголовном порядке он может лишь ограниченное число лиц.
In 2008, our IT department continued the rapid development of the Bank's software products. В 2008 году продолжил стремительное развитие отдел поддержки программных продуктов нашего Банка.
At the end of 2007 the US Congress continued to deliberate the proposal and its potential impact on human rights and security. В конце 2007 года Конгресс США продолжил рассмотрение этого предложения и его возможного влияния на права человека и безопасность в регионе.
Together with his classmate Adolf Lindenbaum, he continued his studies in Warsaw University. Вместе со своим одноклассником, Адольфом Линденбаумом он продолжил учебу в Варшавском университете.
In the autumn of 2005 Smirnov joined Exadel and continued to develop the framework. Осенью 2005 года Смирнов присоединился к Exadel и продолжил разработку фреймворка.
Promoted to lieutenant on 14 April 1795, he continued his full-time education at a private school in Woolwich. 14 апреля 1795 года был произведён в лейтенанты, и продолжил дневное обучение в частной школе в Вулвиче.
The organization was later disbanded, but Åberg continued his political work. Позже организация была распущена, но Оберг продолжил свою политическую деятельность.
Padilha continued with his political narrative by using the film to illustrate the dangers and moral hazards of automated violence. Падильха продолжил свое политическое повествование, используя фильм, чтобы проиллюстрировать и моральные опасности автоматического насилия.
He continued by saying about their relationship to each other, She spoke very clearly to power. Он продолжил, сказав об их отношениях друг к другу: «Она очень чётко разговаривала с силой.
Since then, The Unbeatable Squirrel Girl has continued monthly publication with the same creative team. С тех пор The Unbeatable Squirrel Girl продолжил ежемесячную публикацию с той же творческой командой.
Though he continued to script for National/Detective Comics, Inc., Fox became the chief writer for All-American. И хотя он продолжил писать для National/Detective Comics, Фокс стал главным сценаристом All-American.
Pengolodh of Gondolin later continued and completed much of his work. Позднее Пенголод из Гондолина закончил и продолжил большую часть его трудов.
FileMaker, however, continued to succeed on the Macintosh platform. FileMaker, однако, по-прежнему продолжил преуспевать на платформе Macintosh.
He restored the choir and again continued the work that was interrupted in 1940. Он восстановил хор и снова продолжил работу, которая была прервана в 1940 году.
When Richard became king the council continued under the nominal leadership of his son Edward of Middleham. Когда Ричард сам стал королём, Совет продолжил работу под номинальным руководством его сына Эдуарда Миддлгемского.
After re-election in 2012 he continued with the democracy and human rights portfolio and additionally the Sakharov Prize Network and transatlantic relations. После переизбрания в 2012 году он продолжил деятельность по демократии и правам человека, а также дополнительно в номинации Премии Сахарова и трансатлантических отношений.
Then Horsley upgraded the 308 to the 308D and continued as Hesketh Racing. Во-вторых, Хорсли модернизировал 308 до 308D и продолжил выступления как «Hesketh Racing».
He and Emily divorced, and he settled in Nashville, Tennessee, where he continued to work on his solo album. Том и Эмили развелись, и он поселился в Нэшвилле, Теннесси, где продолжил работу над своим сольным альбомом.