Английский - русский
Перевод слова Continued
Вариант перевода Продолжил

Примеры в контексте "Continued - Продолжил"

Примеры: Continued - Продолжил
In 2002 he continued with karting whilst driving in Spanish Formula Three. В 2002 он продолжил выступать в картинге, позже перейдя в Испанскую Формулу-3.
He continued this tradition by naming his son Wolfgang after composer Wolfgang Amadeus Mozart. Эдвард продолжил эту традицию и назвал своего сына Вольфганг, в честь Вольфганга Амадея Моцарта.
Throughout the late 1880s, Weber continued his study of law and history. Во второй половине 1880-х годов он продолжил изучать право и историю.
ObjectWorld continued to develop and expand the CallAttendant Office product. ObjectWorld продолжил развивать CallAttendant Office и расширять его функциональные возможности.
In 1988 he graduated from the Law School of the University of Ouagadougou and continued his studies in USSR. В 1988 году окончил Школу права Университета Уагадугу, после чего продолжил обучение в СССР.
While these signs were hopeful, Walker continued to prepare for a final close-in defense of Taegu. Всё же, несмотря на обнадёживающие сведения, Уокер продолжил подготовку к последнему раунду обороны Тэгу.
Later they lived for almost 5 years in Santiago de Chile where Carlos studied humanism and continued his music education. Спустя пять лет перебрался в Сантьяго, где Карлос продолжил обучение музыке.
After he returned from the national congress, Chen continued as the local leader of the CPC. После партийного съезда Чэнь продолжил занимать пост руководителя местного отделения КПК.
In Paris he continued his activities. В Париже он продолжил свою деятельность.
The BAR continued in service in the Korean War. Пулемёт BAR продолжил использоваться и в Корейской войне.
Despite his hospitalization, he continued to work on the album. Несмотря на всё это, он продолжил работу над альбомом.
He continued his studies at Ignatius College in Valkenburg in the Netherlands, where he was ordained to the priesthood on August 27, 1929. Продолжил образование в колледже Игнатиус в Валкенбюрге в Нидерландах, где был рукоположен в священники 27 августа 1929 года.
He has continued to be very active in military affairs. В дальнейшем он продолжил активное участие в военных делах.
Speke continued and found the actual source, Lake Victoria. Спик продолжил поиски и нашёл настоящий исток - озеро Виктория.
Leigh Fermor arrived in Istanbul on 1 January 1935, then continued to travel around Greece. Ли Фермор прибыл в Константинополь 1 января 1935 года, а затем продолжил путешествие по Греции.
The Levada-Center has continued the research programs started by its collective in the 1990s-2000s. «Левада-Центр» продолжил программы исследований, начатых его коллективом в 1990-2000-х годах.
Johnson won the Offshore World Cup in 1988 and continued racing into the 1990s. В итоге Джонсон выиграл Морской Мировой Кубок в 1988-м и продолжил участвовать в гонках и в 90-е.
He studied law in Athens University and continued his studies in Germany, France and England, before returning to his native Patras. Он изучал право в Афинском университете и продолжил учёбу в Германии, Франции и Англии, прежде чем вернуться в родной город Патры.
His successor, Chand Sultan, continued the development of the country, and moved his capital to Nagpur. Его преемник Чанд-султан продолжил развитие страны и перенёс столицу в Нагпур.
At the same time, Yury continued to live and train in Krasnodar, but later served under the flag of Armenia. При этом Юрий продолжил жить и тренироваться в Краснодаре, но в дальнейшем выступал под флагом Армении.
Formally, the contract did not come into force, but the tenant continued to pay rent and conduct business. Формально договор не вступил в силу, однако арендатор продолжил выплачивать арендную плату и вести деятельность.
Moore continued his progress in the series, by committing to an Autumn Trophy campaign. Мур продолжил прогрессировать в серии, выступая в Осеннем Трофее.
Unable to find a guru in the Himalayas, Richard continued to wander in India. Так и не найдя себе гуру в Гималаях, Ричард продолжил скитаться по Индии.
The Department continued to distribute its public service announcements on human rights in various languages for regional dissemination. Департамент продолжил распространять ролики о правах человека на различных языках на региональном уровне.
I continued working after you went to bed last night, poring over information on the four asteroid mining companies. Я продолжил работать, после того как ты вчера ушла спать, углубившись в информацию о четырёх компаниях по добыче астероидов.