Английский - русский
Перевод слова Continued
Вариант перевода Продолжил

Примеры в контексте "Continued - Продолжил"

Примеры: Continued - Продолжил
O'Neil continued to attack Watson after the match, leading to Alex Riley saving Watson. После матча О'Нил продолжил бить Уотсона, пока тому на помощь не пришёл Алекс Райли.
Also in 1995, the label continued its success with platinum releases by Total and Faith Evans. Кроме того, лейбл продолжил свой успех платинами «Total» и «Faith Evans».
After the bicentennial, the Thunderbird was continued as a regular production model until 1979, when it was discontinued once again. После двухсотлетнего издания Thunderbird продолжил выпускаться в привычной форме вплоть до 1979, когда выпуск его был прекращен.
In the following year, Petrie continued excavations at the same location but now suffered from the competition of a German and an Egyptian art dealer. Позднее Питри продолжил раскопки на том же месте, но столкнулся с конкуренцией со стороны немецких и египетских торговцев произведениями искусства.
Soon Over Babaluma from 1974 continued in the ambient style of Future Days, yet it regained some of the abrasive edge of Tago Mago and Ege Bamyasi. Soon Over Babaluma (1974) продолжил эмбиентное звучание Future Days, вместе с тем вернув некоторые черты Tago Mago и Ege Bamyasi.
From 2009 to 2013 Move continued participating in Formula Renault 3.5 Series, showing top results in tests and races. С 2009 по 2013 продолжил выступления в «Мировой Серии», показывая высокие результаты на тестах и гонках.
36 EG was disbanded in June 1942 and Vetch continued with other escort groups until 1944. После расформирования 36-й эскортной группы в июне 1942 года корвет продолжил службу в других группах до 1944 года.
Chivers continued his prolific form in the 1972-73 season, finding the net 33 times in 61 appearances. Чиверс продолжил демонстрировать хорошие результаты и в 1972/73 сезоне, забив 33 гола в 61 матче.
The following season, he continued on the same pace with Heatley and Alfredsson before suffering another injury. После успешной операции 2006 года Джейсон продолжил в том же духе с Хитли и Альфредссоном, пока не получил очередную травму.
With his new club Kostis continued his good performances featuring in the Champions League, winning 2 Greek Cups. and a Greek Super Cup. В АЕКе Костис продолжил выступать на высоком уровне, сыграл в Лиге чемпионов, выиграл два греческих кубка и Суперкубок.
When Mehmed Said Pasha was assigned to Berlin, Naci rejected the offer to go with him and he continued to serve in the Foreign Ministry. После того, как Мехмед Саид-паша получил назначение в Берлин, Муаллим отверг предложение поехать с ним и продолжил работать в министерстве.
Nebylitskiy continued in the Eurocup in 2008, driving for the SG Drivers' Project team. Продолжил участие в Еврокубке в 2008, выступая за команду «SG Drivers' Project».
The fire continued to spread across northern Alberta and into Saskatchewan, consuming forested areas and impacting Athabasca oil sands operations. Пожар продолжил распространяться по Северной Альберте и в Саскачеване, в результате чего разработка Атабасского месторождения была приостановлена.
With the Kings, Pálffy continued his strong play, often being paired with fellow Slovak Jozef Stümpel and Canadian superstar Luc Robitaille. В «Кингз» Палффи продолжил своё сильное выступление в НХЛ, часто играя вместе с ещё одним словаком Йозефом Штумпелом и канадской суперзвездой Люком Робитайлом.
The commander of the pickets, Lieutenant Colonel William Orrock, had mistaken his orders and continued his oblique path directly towards Assaye. Подполковник Уильям Оррок, командир пикетного отряда, неверно понял приказы и продолжил наступление с уклоном вправо от основной линии атаки.
When the rifleman was wounded, 2d Lt. Sudut seized his weapon and continued alone, killing 3 of the 4 remaining occupants. Когда стрелок был ранен второй лейтенант Сьюдет подхватил его оружие и продолжил в одиночку, уничтожив троих из четырёх защитников укрепления.
Stoltidis also continued his streak of Champions League success, this time helping Olympiakos finish second and gaining entry into the Round of 16. Столтидис также продолжил свой успех в Лиге чемпионов, на этот раз он помог «Олимпиакосу» занять второе место в группе и выйти в плей-офф.
Carleton directed General Burgoyne and 4,000 troops to move up the Richelieu after the retreating Americans, while Carleton continued sailing toward Montreal. Губернатор приказал генералу Бергойну во главе отряда в 4000 солдат продвигаться вверх по реке Ришелье вслед за отступающими американцами, пока Карлтон продолжил плавание к Монреалю.
He continued to contribute other articles to The Guardian on a regular basis, his most recent comment column appearing in May 2015. Брукер продолжил писать для The Guardian на регулярной основе - одна из его последних статей появилась на страницах издания в мае 2015 года.
In August he continued his studies at Cornell, where he completed his master's degree in civil engineering on 10 June 1933. В августе он продолжил обучение в Корнелле и получил степень магистра по той же специальности 10 июня 1932 года.
According to annotations by the 17th-century scholar Johannes Messenius, Kol fell in battle, but Boleslaw continued the struggle against Canute with some success. Согласно аннотациям ученого XVII века Иоханнеса Мессениуса, Коль пал в бою, но Бурислев продолжил борьбу с Кнутом с переменным успехом.
In two subsequent stints in Korea, she continued to screen the carrier task force and carry out shore bombardment of enemy positions. В последующих двух походах к берегам Кореи эсминец продолжил выполнять задачи прикрытия ударной группировки и нанесения ударов по позициям врага.
That approach has continued on a bipartisan basis in the US, and polls show that it retains broad acceptance in Japan. Этот подход продолжил существование двухпартийного базиса в Америке, и избирательные участки демонстрируют широкую популярность этой системы в стране восходящего солнца.
Brett continued to paint carefully detailed landscape views, staying in Italy on many occasions in the 1860s. Бретт продолжил писать тщательно прорисованные пейзажи, в том числе, в Италии, где он много бывал в 1860-х.
The Delian League then took over responsibility for the war, and continued to attack Persian bases in the Aegean throughout the next decade. Делосский союз затем продолжил войну самостоятельно, и его войска продолжали атаковать персидские базы в Эгейском море в следующем десятилетии.