| After the demobilisation Vasyl continued his studies within the walls of the same Art school in Odessa. | После демобилизации Василий продолжил учебу в стенах того же художественного училища в Одессе. |
| He intended to become a Puritan minister and traveled to England, where he continued his studies in New College, Oxford. | Он намеревался стать пуританским миссионером и отправился в Англию, где продолжил учебу в Нью-Колледже, Оксфорд. |
| He continued, It all felt like a perfect fit. | Он продолжил: «Всё это казалось идеальной подгонкой. |
| However, after that he continued his education in Belgrade and Saint Petersburg. | Затем он продолжил свое образование в Белграде и Санкт-Петербурге. |
| He continued his education in various European cities, including the Sorbonne. | Продолжил свое образование в различных городах Европы, в том числе в Сорбонне. |
| He continued with German Formula BMW in 2005. | Он продолжил участие в немецкой Формуле-БМВ в 2005. |
| Guillaume continued the role in a spin-off series, Benson, from 1979 until 1986. | Гийом продолжил роль в спин-оффе серии, «Бенсон», с 1979 до 1986 года. |
| While his friends lost interest, he continued to compete over the Internet. | К тому времени, как его друзья потеряли интерес к игре, он продолжил соревноваться с людьми из интернета. |
| Returning to Barcelona in 1930, he continued his practice there until 1937. | В 1930 году вернулся в Барселону, где продолжил свою практику вплоть до 1937 года. |
| Nevertheless, the Long-Range Aviation Museum continued to work on a voluntary basis. | Тем не менее, музей Дальней авиации продолжил работу на общественных началах. |
| Construction of pyramids in China, probably, was continued by his descendant Kubulay-khan or Presviter John. | Строительство пирамид в Китае, видимо, продолжил его потомок Кубулай-хан или Пресвитер Иоанн. |
| A slow shift in this view ensued over the following years as the mobile gaming market continued to grow. | Медленный сдвиг в его восприятии последовал в последующие годы, когда рынок мобильных игр продолжил расти. |
| From 1950 he continued his career as a member of the executive board of the Semperit company. | С 1950 он продолжил свою карьеру в качестве члена исполнительного совета Semperit компании. |
| Misiano continued his work on the fourth season of The West Wing into 2003 with a further episode. | Мисиано продолжил свою работу над четвёртым сезоном «Западного крыла» в 2003 году с ещё одним эпизодом. |
| When it went bankrupt, Johnson continued painted banners in a garage on Chicago's northwest side. | Когда он разорился, Джонсон продолжил рисовать афиши в одном из гаражей в северо-западном районе Чикаго. |
| After retiring from the Postal Service, Green continued to work on updating issues of The Green Book. | После ухода из почтовой службы Грин продолжил работу над обновлением «Зелёной книги». |
| The new Emperor continued his classical education, which did not include matters of politics. | Новый император продолжил классическое образование, которое не включало в себя основы политики. |
| Sherlock realises Frankland, who participated in the project, has continued it in secret. | Шерлок осознаёт, что Фрэнкленд, который участвовал в проекте, втайне продолжил его. |
| In September 1902, Urban bought out Lee's interest and continued funding research and development. | В сентябре 1902 года Урбан выкупил интерес Ли и продолжил финансирование исследований и разработок. |
| Brooks continued a major acquisition programme aimed at creating a new international fine art auction house. | Брукс продолжил крупную программу открытых торгов, направленную на создание нового международного аукционного дома изобразительного искусства. |
| Whitchurch received a departure message and continued regular radio contact until 10:54. | Витчёрч получил сообщение о выходе и продолжил регулярный радиоконтакт до 10:54 GMT. |
| In 1672 Rmer went to Paris and continued observing the satellites of Jupiter as Cassini's assistant. | В 1672 году Рёмер отправился в Париж и продолжил наблюдения спутников Юпитера в качестве помощника Кассини. |
| Subsequently, Ivan continued the friendship and cooperation which began at the institute with many of them. | Впоследствии со многими из них Иван продолжил начатые ещё в институте дружбу и сотрудничество. |
| He continued reforms introduced by his father. | Он продолжил реформы, начатые его отцом. |
| He also continued his brother's occupation of Baden-Baden. | Он также продолжил начатую братом оккупацию Баден-Бадена. |