He changed his name to Edwin Mueller and in the following years, he continued his philatelic studies and acted as an auctioneer for the first time. |
Он изменил фамилию на Mueller, продолжил в последующие годы филателистические исследования и впервые выступил в роли аукциониста. |
Weiss continued, It was just one of the saddest and most affecting things. |
Уайсс продолжил: «Это был один из самых печальных и самых волнующих вещей. |
According to some authors, Stanislav continued his work in Marko's Monastery where a monk of the same name was mentioned in 1353. |
По мнению некоторых авторов, Станислав продолжил свою работу в Маркова монастыря, где монах под этим имянем упоминался в 1353 году. |
He came back to Kenya and continued at MLTC until August 2002 when he was called to the office of the Presiding Bishop of ELCK. |
По окончании учебы он вернулся в Кению и продолжил преподавать в MLTC вплоть до августа 2002 года, когда был призван на служение епископа ELCK. |
Wong retired from the film industry in the late 1960s, but continued his work as an artist, spending most of his time designing kites. |
Вонг ушел из киноиндустрии в конце 1960-х годов, но продолжил свою работу как художник, большую часть времени занимаясь разработкой воздушных змеев. |
After the US Open, Tiafoe continued his success on the Challenger tour and reached a second final at Knoxville, losing to Dan Evans. |
После Открытого чемпионата США, Тиафо продолжил свой успех на турнирах Challenger и достиг второй финал в Ноксвилл, проиграв Дэну Эвансу. |
Flying Scotsman returned to Britain in 1990 and continued working on the main line until its mainline certificate expired in 1993. |
Паровоз вернулся в Великобританию в 1990 году и продолжил работу на основной линии, пока в 1993 году не истёк срок его сертификата. |
In the mid 15th century, Palden Zangpo continued the monastic work started by his teacher, Sherab Zangpo. |
В середине 15 века, Палден Сангпо продолжил работы с монастырём начатую его учителем Шераб Сангпо. |
On 25 February 1905 in a battle near the village of Pooh, he was shot and wounded, but continued to command a company. |
25 февраля 1905 в боях у деревни Пухе был ранен и контужен, но продолжил командовать ротой. |
He signed a developmental contract with WWE on August 11, 2006, and continued training in OVW. |
11 августа 2006 г. он подписал развивающий контракт с WWE, после чего продолжил работать в OVW. |
The family emigrated from Japan to Seattle and then to Los Angeles in 1918 where his father continued his artistic career. |
Семья эмигрировала в 1918 году из Японии в США - сначала жили в Сиэтле, затем - в Лос-Анджелесе, где отец Серисавы продолжил свою карьеру художника. |
His son, Gerard van Keulen (1678-1726), continued his work and produced new editions of the various volumes. |
Его сын, Герард ван Кёлен (1678-1726), продолжил его работу и подготовил новые издания атласа. |
It continued with the docking, reconstructions and repair of ships, while the first new build ship delivered in 1951. |
Завод продолжил заниматься реконструкцией и ремонту судов, в то время как первые суда были построены в 1951 году. |
Quelling the revolt, Fraser and his men continued north upstream from present-day Yale, arriving in Fort George on August 6, 1808. |
После подавления бунта Фрейзер продолжил путь на север против течения от нынешнего Йейла, прибыв в Форт-Джордж 6 августа 1808 года. |
Songun has continued to expand in importance and is even now included in the ideological discussion of reunification with South Korea. |
Сонгун продолжил становиться всё более влиятельным, и даже включил в свою идеологию программу объединения с Южной Кореей. |
He received his first education in Saatli, then moved to Jalilabad, where he continued his education. |
Свое первое образование он получил в Саатлы, затем переехал в Джалилабад, где продолжил свое образование. |
Rubin continued his association with hip-hop music as well by signing artists such as the Geto Boys and Sir Mix-a-Lot. |
Рубин продолжил сотрудничество с музыкой в жанре хип-хоп путём подписания контрактов с группами Geto Boys и Sir Mix-a-Lot. |
Despite this harrowing weight of incoming fire Beharry continued to push through the extended ambush, still leading his platoon until he broke clean. |
Несмотря на этот весомый вражеский огонь, Бехарри продолжил проталкиваться через длительную засада, по-прежнему возглавляя свой взвод, пока не сломал в чистом месте. |
Gumpert continued with the development of the Apollo, along with the Technical University of Munich and the Ingolstadt University of Applied Sciences. |
Гумперт продолжил разработку Apollo совместно с Мюнхенским техническим университетом и Ингольштадтским университетом прикладных наук. |
In 1992, Ad Lib filed for bankruptcy while the Sound Blaster family continued to dominate the PC game industry. |
В 1992 году AdLib подала заявление о банкротстве в то время, когда Sound Blaster продолжил доминировать на рынке ПК. |
They continued to be made until the beginning of the 2000s at the Ávila plant in Spain. |
Nissan продолжил их выпуск вплоть до 2000-х годов на заводе Авила в Испании. |
Even after Doukas's overthrow by Nikephoros III Botaneiates (r. 1078-1081), Bryennios continued his revolt, and threatened Constantinople. |
Даже после свержения Дуки Никифором III Вотаниатом (правил в 1078-1081 годах) губернатор продолжил свой мятеж, угрожая Константинополю. |
Returning from Europe he continued his career in Club América, Atlante, Guadalajara, Morelia, and Puebla. |
Вернувшись из Европы, продолжил свою карьеру в «Америке», «Атланте», «Гвадалахаре», «Морелии» и «Пуэбле». |
In 2005-2007 he (like most members of Golden Dawn) continued his political activity through the Patriotic Alliance. |
В 2005-2007 годах он (как и большинство членов Хриси Авги) продолжил свою политическую деятельности через Патриотический альянс - политическую партию, реформированную и возглавленную лично Михалолиакосом. |
He was ordained a priest in 1634 and continued his studies in Milan and Bologna. |
Рукоположен в 1634 году, и продолжил учёбу в Милане и Болонье. |