He continued the reforms of Arévalo and also began an ambitious land reform program known as Decree 900. |
Он продолжил реформы Аревало и начал амбициозную программу земельной реформы, известный как Декрет 900. |
Georgi continued to pursue his passion for soccer after his family moved to the United States. |
Георгий продолжил следовать за своей страстью к футболу и после переезда его семьи в Соединённые Штаты Америки. |
He then continued his education at the prestigious Robert College. |
Затем он продолжил своё образование в престижном колледже Роберта. |
Nezahualcoyotl's son Nezahualpilli (1464-1515) continued the tradition of patronizing the arts. |
Его сын Незауальпилли (1464-1515) продолжил традицию покровительства искусствам. |
He studied at Moscow State University for 2 years (1929-1930) and then continued his education at Azerbaijan Pedagogical Institute. |
Два года учился в Московском университете (1929-1930), затем продолжил учёбу в Азербайджанском педагогическом институте. |
On February, 1 they were unblocked, and the Fund continued its work. |
1 февраля счета были разблокированы, и фонд продолжил работу. |
Although the BBC issued an apology, Carr refused to apologise and continued to use the joke. |
Хотя ВВС принесла извинения, Джимми отказался извиниться и продолжил использовать эту шутку. |
John continued the peace policy of John of Ibelin. |
Жан продолжил мирную политику Жана д'Ибелина. |
In 1928, Deleanu continued his literary career in Bucharest. |
В 1928 году, Деляну продолжил литературную деятельность уже в Бухаресте. |
After graduate school, Hansen continued his work with radiative transfer models, attempting to understand the Venusian atmosphere. |
После окончания университета Джеймс Хансен продолжил работать над моделями теплопередачи излучением, стараясь понять атмосферу Венеры. |
Mastras was promoted to producer for the third season and continued to write episodes. |
Мастрас был повышен до продюсера для третьего сезона и продолжил писать сценарии к эпизодам. |
Believing the Japanese carriers were still well to the north near Bougainville, Fletcher continued to refuel. |
Полагая, что японские авианосцы до сих пор были по-прежнему на севере вблизи Бугенвиля, Флетчер продолжил дозаправку топливом. |
In a dispute over money, Williams left the Platters to pursue a solo career, and continued to work with Ram. |
В результате спора о деньгах Уильямс покинул Platters, чтобы заняться сольной карьерой, и продолжил работу с Рамом. |
Nico Hülkenberg continued to drive for Renault in 2018 as he signed a multi-year deal the year before. |
Нико Хюлькенберг продолжил выступления за Renault в 2018 году, ведь он заключил многолетний контракт ранее. |
In August 1884, he continued his research work in Munich, where pediatrics had been established as a department of the medical faculty. |
В августе 1884 года он продолжил свою исследовательскую работу в Мюнхене, где педиатрия была отделением медицинского факультета. |
Upon recovery, he continued his tenure with the JLA as well as its offshoot, Extreme Justice. |
По восстановлению он продолжил своё партнёрство с Лигой, а также с его ответвлением, Экстремальной Справедливостью. |
Bruiget began working as a bartender for the nearby Grand Hotel Maury, where he continued to serve his pisco sour recipe. |
Бруигет начал работать барменом в близлежащем Grand Hotel Maury, где продолжил подавать писко сауэр по своему рецепту. |
After returning from Russia he continued working at Korea Aerospace Research Institute. |
После возвращения из России Ко Сан продолжил работу в корейском Институте аэрокосмических исследований. |
In the United States he learned the English language and continued his education. |
В США он выучил английский язык и продолжил обучение. |
After that, I continued journeying alone. |
Затем я продолжил странствовать в одиночестве. |
Wells continued his studies at Yale University, earning a PhD in religious studies in 1986, focusing on historical reactions to Darwinism. |
Уэллс продолжил учёбу в Йельском университете, получив докторскую степень в области религиоведения в 1986 году, уделяя особое внимание исторической реакции на дарвинизм. |
The patrol then continued on its mission and was successful in capturing several Chinese prisoners. |
Патруль продолжил выполнение миссии, американцам удалось захватить в плен нескольких китайских солдат. |
He continued with physical chemistry as a graduate student, but transferred to mathematics at the end of 1940. |
В аспирантуре продолжил изучать физическую химию, но перевелся на математику в конце 1940. |
Unaware of this, Bowen continued to sail for the Mascarene Islands. |
Не зная об этом, Боуэн продолжил путь к Маскаренским островам. |
Taylor continued his research after the war, serving on the Aeronautical Research Committee and working on the development of supersonic aircraft. |
Тейлор продолжил свои исследования после окончания войны в составе Комитета авиационных исследований и работал над развитием сверхзвуковой авиации. |