After the liberation he continued his studies in Paris. |
После освобождения он продолжил свою учебу в Париже. |
DuBridge continued his academic work at the California Institute of Technology, Washington University and the University of Rochester. |
Дюбридж продолжил научную работу в Калифорнийском технологическом институте, Университете Вашингтона и Рочестерском университете. |
However, he continued his father's policies of close relations with the United States. |
Однако, в то же время он продолжил отцовскую политику сближения с США. |
Under Marine artillery fire, Kokusho reassembled his men and continued his attack. |
Под артиллерийским огнём морской пехоты Кокусё снова собрал свои силы и продолжил атаку. |
After his return to Germany, Hofmann continued to experiment with dyestuffs, finally creating quinoline red in 1887. |
После своего возвращения в Германию Гофман продолжил экспериментировать с красителями, наконец, синтезировав хинолин в 1887 году. |
After the film's release, he continued to act in motion pictures while spending most of his time teaching martial arts. |
После выхода фильма он продолжил сниматься в различных кинофильмах, тратя большую часть времени на преподавание боевых искусств. |
Returning to his position, now occupied by 4 of his wounded comrades, he continued his accurate fire into enemy troops surrounding his emplacement. |
Вернувшись на позицию, ныне занимаемую четырьмя ранеными товарищами, он продолжил вести аккуратный огонь по вражеским войскам, окружившим его укрепление. |
He continued, Whenever I came back, I was excited to come back, and the scenes all seemed pretty amazing. |
Паркинсон продолжил: «Когда я вернулся, я был взволнован от возвращения, и все сцены казались довольно удивительными. |
At sixteen, he continued his art training at Asbury College (now DePauw University) in Greencastle, Indiana. |
В шестнадцать лет он продолжил своё художественное образование колледже Asbury College (ныне университет DePauw University) в городе Гринкасл, Индиана. |
In 1853, his business was continued by his son Sergey. |
Дело отца в 1853 году продолжил сын Сергей. |
He continued to attend Alcoholics Anonymous meetings and attempted to begin writing again. |
Джексон продолжил посещать собрания Анонимных Алкоголиков и пытался снова начать писать. |
Jones has continued to appear in supporting roles in both independent and mainstream films. |
Джонс продолжил появляться в ролях второго плана как в независимых, так и в мейнстримных фильмах. |
The Order continued to exist in a diminished form and negotiated with European governments for a return to power. |
Орден продолжил свое существование в изгнании и вел переговоры с европейскими правительствами для возвращения к власти. |
The sort of tsar of tsars and Fabius has continued the first Flavius - the grandson Maxim's Quintus the founder of a new dynasty. |
Род царя царей и Фабиев продолжил первый Флавий - внук Квинта Максима основатель новой династии. |
In some of the houses weaving is continued with old looms and meal is served in their gardens. |
В некоторых домах ткачество продолжил старых ткацких станков и питание подается в своих садах. |
In 30 or it is a little more than years have continued the sermons in Judea and capital of Empire - Constantinople. |
В тридцать или немного более лет он продолжил свои проповеди в Иудее и столице империи - Константинополе. |
The pharaoh has continued construction of temples and monuments. |
Фараон продолжил строительство храмов и монументов. |
Business Shambat and father Kubara has continued Hagan Bayan (665-683). |
Дело Шамбата и отца Кубара продолжил каган Баян (665 - 683 годы). |
Sánchez continued with Campos into the 2008 season. |
Санчес продолжил выступать за Campos Racing в сезоне 2008. |
Hovhannisyan, already a veteran of football, continued his playing career. |
Оганесян хоть и являлся уже ветераном футбола, однако продолжил карьеру игрока. |
From 1919 onward, Gjeçovi's work was continued by Reverend Bernandin Palaj. |
Начиная с 1919 года, дело Гечови продолжил преподобный Бернандин Палай. |
From 1852 to 1856 he continued his education at military engineering academy at Klosterbruck near Znaim. |
С 1852 по 1856 год он продолжил свое образование в военно-инженерной академии в Клостербрюке возле Зноймо. |
In 1827 he continued studies in Berlin with the famous parasitologist and anatomist Karl Rudolphi. |
В 1827 году продолжил учебу в Берлине у известного паразитолога Карла Рудольфи. |
During his business career, Rumsfeld continued part-time public service in various posts. |
Во время своей бизнес-карьеры, Рамсфелд продолжил частично работать на государственной службе. |
After the resignation of mayor Leonid Chernovetskiy continued to engage actively in charity. |
После отставки с должности городского головы Леонид Черновецкий продолжил активно заниматься благотворительностью. |