Английский - русский
Перевод слова Bureau
Вариант перевода Президиум

Примеры в контексте "Bureau - Президиум"

Примеры: Bureau - Президиум
The Bureau will report on the credentials submitted by the Parties. Президиум сообщит о полномочиях, представленных Сторонами.
The Meeting of the Parties therefore requested the Bureau to prepare revised rules of procedure for adoption at its fourth meeting. Совещание Сторон поэтому просило Президиум подготовить пересмотренные правила процедуры для принятия на его четвертом совещании.
The Bureau therefore decided not to hold a separate meeting of representatives of focal points, as foreseen under the workplan. Поэтому Президиум решил не проводить отдельное совещание представителей координационных центров, предусмотренное в плане работы.
The secretariat informed the Bureau about the preparation of the draft reviews of Montenegro and Serbia. Секретариат проинформировал Президиум о подготовке проектов обзоров по Черногории и Сербии.
The Bureau had also approved the organization of work for this session. Президиум также утвердил порядок организации работы на этом заседании.
The Bureau had also expressed its satisfaction with the status of cash contributions to EMEP in 2007. Президиум также выразил свое удовлетворение состоянием денежных взносов в бюджет ЕМЕП в 2007 году.
Delegations and Convention bodies were also invited to send further comments to the Bureau. Делегациям и органам Конвенции также было предложено направлять свои замечания в Президиум.
Finally, the Bureau considered the structure for the new strategy. И наконец, Президиум рассмотрел структуру новой стратегии.
The Bureau discussed the format of the workplan and agreed that there was a need for improvement and change. Президиум обсудил формат плана работы и признал необходимость его совершенствования и изменения.
The Bureau had requested the secretariat to further elaborate its content and circulate it to the Working Group. Президиум просил секретариат дополнительно доработать ее содержание и распространить ее среди членов Рабочей группы.
The secretariat presented the Bureau with the outline of a document reviewing the potential impact of environmental policies on the international competitiveness of domestic industries. Секретариат передал в Президиум план документа по обзору потенциальных последствий экологической политики для международной конкурентоспособности национальной промышленности.
The Bureau decided that the discussions should take place as a separate item on the Committee's agenda. Президиум постановил, что обсуждения должны пройти отдельным пунктом повестки дня Комитета.
The Bureau welcomed the work of the Regional Adviser and highlighted the importance of the concrete environmental projects for EECCA. Президиум одобрил работу Регионального советника и подчеркнул важность конкретных природоохранных проектов для стран ВЕКЦА.
The Bureau of the Executive Body was informed accordingly. Президиум Исполнительного органа был проинформирован соответствующим образом.
The Bureau discussed planning regarding the preparation of the reform on the basis of a note prepared by the secretariat. Президиум обсудил вопрос планирования подготовки реформы на основе записки, представленной секретариатом.
The Bureau wishes to note the relevance of the Guidelines with respect to possible revision of protocols. Президиум желает отметить важность руководящих принципов для возможного пересмотра протоколов.
The meeting will hear opening remarks from the Chairman, the Bureau and the secretariat. Вступительные заявления на сессии сделают Председатель, Президиум и секретариат.
The Bureau developed the questionnaire in 2005 following the first session of the Ad Hoc Group of Experts. Президиум подготовил вопросник в 2005 году после проведения первой сессии Специальной группы экспертов.
The Bureau had decided to seek clarifications from the Working Group on what that strategy might comprise. Президиум принял решение запросить у Рабочей группы разъяснение в отношении того, что может охватывать такая стратегия.
It is therefore suggested that the Bureau, including its observer, assume the responsibility for developing the document. Исходя из этого, было предложено, чтобы Президиум, включая его наблюдателя, несли ответственность за разработку данного документа.
The Bureau may wish to consider the draft when deliberating on the issue of a possible future decision on financial arrangements. Президиум, возможно, пожелает рассмотреть данный проект при обсуждении вопроса, касающегося возможного будущего решения о финансовых механизмах.
Finally, the European Union urged the Bureau to impart a sense of urgency about deadlines. ЗЗ. Наконец, Европейский союз призывает Президиум осознать настоятельную необходимость определения и соблюдения сроков.
The Bureau also requested that arrangements for these sessions include pre-sessional meetings for group consultations, where appropriate. Президиум также просил, чтобы организационные мероприятия в связи с этими сессиями предусматривали в соответствующих случаях предсессионные совещания для проведения групповых консультаций.
The CEP Chair informed the meeting that the Bureau considered these two documents and found them of a high quality. Председатель КЭП проинформировал участников совещания о том, что Президиум рассмотрел эти два документа и отметил их высокое качество.
In that regard, the Bureau recommended that the documents should not be negotiated documents. В этой связи Президиум рекомендовал не рассматривать эти документы в качестве документов, которые будут согласовываться путем проведения переговоров.