Английский - русский
Перевод слова Bureau
Вариант перевода Президиум

Примеры в контексте "Bureau - Президиум"

Примеры: Bureau - Президиум
It elected the Bureau, produced a roadmap for the preparatory process and began discussion of the substantive issues. На нем был избран Президиум, подготовлена "дорожная карта" для подготовительного процесса и начались обсуждения существенных вопросов.
The Bureau specified that the further work on heavy metals should focus as a priority on cadmium, lead and mercury. Президиум конкретно указал, что в рамках последующей работы по тяжелым металлам следует уделить приоритетное внимание кадмию, свинцу и ртути.
The Bureau welcomed the opportunity to provide feedback on the relevant policy questions to be identified in the 2010 Assessment report. Президиум приветствовал возможность для направления откликов на соответствующие политические вопросы, которые будут установлены в докладе об оценке за 2010 год.
To ease the preparation and coordination of the presentations during the thematic session, the Bureau would each year nominate a facilitator/coordinator. В интересах упрощения подготовки и координации обсуждаемых материалов в ходе тематического заседания Президиум ежегодно будет назначать посредника/координатора.
The Bureau noted that, depending on the theme selected, the visibility of the centres and task forces would change from year to year. Президиум отметил, что в зависимости от отобранной темы роль центров и целевых групп будет ежегодно изменяться.
The Bureau recommended making reference to the monitoring strategy but not annexing it to the document. Президиум рекомендовал включить ссылку на стратегию мониторинга, а не включать ее в приложение к данному документу.
The Bureau of the Working Group on Effects requested CCE to assist the ICPs in using the scenario data from CIAM. Президиум Рабочей группы по воздействию обратился к КЦВ с просьбой помочь международным совместным программам в использовании данных ЦРМКО по сценариям.
The Bureau had agreed to provide financial support for a representative of China, but there had not been a response to the invitation. Ранее Президиум принял решение оказать финансовую поддержку представителю Китая, однако на это предложение не было получено какого-либо ответа.
The Bureau also recognized the need for additional sessions of the SBI and the SBSTA, which might be held before the Durban conference. Президиум также признал необходимость в проведении дополнительных сессий ВОО и ВОКНТА, которые могут состояться до Дурбанской конференции.
The secretariat was requested by the Bureau to follow up with Parties interested in hosting these sessions. Президиум просил секретариат продолжить работу со Сторонами, заинтересованными в организации у себя этих сессий.
The Chair recalled that at its fifth meeting the Conference of the Parties requested the Bureau to revise the long-term programme of work for the Convention. Председатель напомнил, что на своем пятом совещании Конференция Сторон просила Президиум пересмотреть долгосрочную программу работы по Конвенции.
The Bureau had reviewed both applications and recommended them for accreditation. Президиум рассмотрел обе заявки и рекомендовал аккредитовать обе эти организации.
The Bureau discussed the issue at its meetings in April and September. Президиум обсудил этот вопрос на своих совещаниях в апреле и сентябре.
The Bureau therefore decided that negotiations would continue during the Executive Body session in December 2011. Исходя из этого, Президиум постановил, что переговоры будут продолжены в ходе сессии Исполнительного органа в декабре 2011 года.
The Bureau recommended that there should be both short and long-term objectives with respect to integration efforts with the Working Group on Effects. Президиум рекомендовал определить как краткосрочные, так и долгосрочные цели усилий по налаживанию взаимодействия с Рабочей группой по воздействию.
The Bureau welcomed the positive financial situation. Президиум приветствовал благоприятную ситуацию с финансированием.
The Meeting decided that the Bureau would identify an eighth member of the Committee for Protocol matters in the light of further ratifications. Совещание постановило, что Президиум определит восьмого члена Комитета, который будет заниматься вопросами Протокола, с учетом дополнительных уточнений.
Lead: Bureau in collaboration with Task Force on Public Participation in Decision-making under the Aarhus Convention. Президиум в сотрудничестве с Целевой группой по участию общественности в процессе принятия решений в соответствии с Орхусской конвенцией.
The Extended Bureau considered the draft document regarding organizational issues for the Astana Ministerial Conference. Расширенный Президиум рассмотрел проект документа, посвященного организационным вопросам в связи с проведением Конференции министров в Астане.
The Extended Bureau took note of the information provided and congratulated Kazakhstan for its progress in organizing the Conference. Президиум расширенного состава принял к сведению представленную информацию и с удовлетворением отметил прогресс, достигнутый Казахстаном в организации Конференции.
The Extended Bureau considered the progress in preparing the EEAoA. Президиум расширенного состава рассмотрел вопрос о ходе подготовки ЕДОЭО.
The Bureau subsequently invited Uzbekistan to join the implementation phase of the Assistance Programme. Впоследствии Президиум пригласил Узбекистан присоединиться к Программе оказания помощи на этапе ее осуществления.
During their joint meeting at The Hague, the Bureau and WGI established a task force to elaborate the form and the indicators and criteria. В ходе своего совместного совещания в Гааге Президиум и РГО сформировали целевую группу по разработке формуляра, показателей и критериев.
The Bureau decided that it would prepare the 2011 - 2012 workplan following the strategic areas of the long-term strategy. Президиум принял решение подготовить план работы на 2011-2012 годы по стратегическим направлениям, намеченным в долгосрочной стратегии.
The Bureau took note of the secretariat's reports on the use of financial resources presented at the Geneva, Bratislava and Harstad meetings. Президиум принял к сведению доклады секретариата об использовании финансовых ресурсов, представленные на женевском, братиславском и харстадском совещаниях.