Английский - русский
Перевод слова Bureau
Вариант перевода Президиум

Примеры в контексте "Bureau - Президиум"

Примеры: Bureau - Президиум
The Bureau of the Working Group approved the tasks and outputs for the effects-oriented centres as listed in the Convention's 2010 workplan. Президиум Рабочей группы утвердил задачи и цели для центров, ориентированных на воздействие, которые перечислены в плане работы по Конвенции на 2010 год.
The secretariat and Bureau would then finalize the guidance document and send the final version for approval to the participants prior to publication. Затем секретариат и Президиум завершат подготовку руководящего документа и до его публикации направят окончательный вариант участникам с целью его утверждения.
The Bureau was expected to select a candidate to replace Ms. Kruzikova at its next meeting, on 4 April 2006. Президиум полагает, что на своем следующем совещании, проводимом 4 апреля 2006 года, он сможет отобрать кандидата для замены г-жи Крузиковой.
Joint secretariat, Bureau and all focal points Совместный секретариат, Президиум и все координационные пункты
The secretariat informed the Bureau about the preparations for the Commission's sixty-second session to be held in Geneva on 25 - 27 April 2007. Секретариат проинформировал Президиум о подготовке к шестьдесят второй сессии Комиссии, которая должна состояться в Женеве 25-27 апреля 2007 года.
The Bureau discussed the following draft documents prepared with the involvement of the Working Group on Environmental Monitoring and Assessment: Президиум обсудил следующие проекты документов, подготовленные с участием Рабочей группы по мониторингу и оценке окружающей среды:
The Chair informed the Working Group that the Bureau would not recommend a draft decision on GMOs at this point. Председатель проинформировала Рабочую группу о том, что Президиум не будет рекомендовать принимать на данном этапе проект решения по ГИО.
The Chair also indicated that the Bureau would prepare an informal paper proposing possible drafting solutions, which could be considered in parallel with the revised draft decision. Председатель также указала, что Президиум подготовит неофициальный документ, содержащий предложения по возможным вариантам проекта, которые можно было бы рассмотреть параллельно с пересмотренным проектом решения.
The Meeting elected its Bureau as follows: Совещание избрало свой Президиум в следующем составе:
At its first meeting in Montreal, the Bureau considered the issue of participation by observer States in closed contact groups and informal consultations on matters pertaining to the Kyoto Protocol. На своем первом совещании в Монреале Президиум рассмотрел вопрос относительно участия государств-наблюдателей в работе контактных групп ограниченного состава и неофициальных консультациях по вопросам, связанным с Киотским протоколом.
The Bureau agreed on an approach, based on past experience, proposed by the secretariat: Президиум согласился с применением такого подхода, руководствуясь опытом прошлых лет, на основе следующего предложения секретариата:
When reviewing the progress of the first week of the sessions, the Bureau specifically considered the participation by observer States in informal consultations. ЗЗ. При проведении обзора работы, проделанной за первую неделю сессий, Президиум конкретно рассмотрел вопрос об участии государств-наблюдателей в неофициальных консультациях.
The Bureau, at its ninth meeting in Warsaw on 22 - 23 May 2006, endorsed the proposal and the draft decision. Президиум на своем девятом совещании, которое состоялось в Варшаве 2223 мая 2006 года, одобрил предложение и проект решения.
The Bureau discussed progress in EMEP activities and future work following the order of the Executive Body's 2006 workplan, item 2. Президиум обсудил ход осуществления деятельности и будущую работу ЕМЕП в порядке изложения раздела планов работы Исполнительного органа на 2006 год, пункт 2.
Chair: Mr. John Matuszak, Committee Bureau Председатель: г-н Джон Матушак, Президиум Комитета
At its eleventh meeting, the Bureau discussed the results of the missions to Serbia, Uzbekistan and Croatia as presented in the reports of the fact-finding teams. На своем одиннадцатом совещании Президиум обсудил результаты миссий в Сербию, Узбекистан и Хорватию, представленные в докладах групп по установлению фактов.
Steering: Bureau, WGI and secretariat Руководящие органы: Президиум, РГО и секретариат
To accomplish this, the Bureau and the Working Group organize donor meetings and circulate letters promoting the achievements of participating countries and encouraging robust and durable support from donors. Для выполнения этой задачи Президиум и Рабочая группа организуют совещания доноров и распространяют письма с информацией о достижениях участвующих стран и призывами к донорам об оказании стабильной и долговременной поддержки.
In 2008, up to the time of this report's completion, the Bureau had held two meetings, on 14 April and 1 September. З. В 2008 году ко времени завершения работы над настоящим докладом Президиум провел два совещания, состоявшихся 14 апреля и 1 сентября.
The Committee Bureau should perhaps study the matter to see whether those cases could be re-opened so as to recommend damages. Вероятно, целесообразно, чтобы Президиум изучил вопрос, можно ли возобновить рассмотрение этих дел для вынесения решения с рекомендацией о выплате компенсации.
16 November 2012: Geneva, WHO (Bureau). 16 ноября 2012 года: Женева, ВОЗ (Президиум);
The Bureau also observed that some combination of these approaches might also be possible: Президиум также заметил, что эти подходы, наверное, можно было бы применять и в определенном сочетании.
The Bureau welcomed that development and recommended organizing a mission to the Russian Federation in early 2014, which the country later suggested could take place in spring 2015. Президиум приветствовал это назначение и рекомендовал организовать в начале 2014 года поездку в Российскую Федерацию, которая могла бы, как было позднее предложено этой страной, состояться весной 2015 года.
At its twenty-fifth meeting in June 2013, the Bureau agreed to review the extrabudgetary resources for staffing of the secretariat in 2015. На своем двадцать пятом совещании в июне 2013 года Президиум принял решение рассмотреть вопрос о наличии внебюджетных ресурсов для набора сотрудников секретариата в 2015 году.
The Plenary requested the Forum Management Group to develop joint procedures for all Groups and the Bureau should agree on a deadline for the procedures. Пленарная сессия просила Организационную группу Форума разработать совместные процедуры для всех групп, при этом Президиум должен принять решение о крайних сроках в отношении данных процедур.