Английский - русский
Перевод слова Bureau
Вариант перевода Президиум

Примеры в контексте "Bureau - Президиум"

Примеры: Bureau - Президиум
The Bureau considered a draft schedule for meetings of CEP and its Bureau for the period 2014 - 2016. Президиум рассмотрел проект расписания совещаний КЭП и его Президиума на период 2014-2016 годов.
Mr. A. Eliassen informed the Bureau that EUROTRAC project's Environment Assessment Group would meet immediately after this Bureau meeting. Г-н А. Элиассен проинформировал Президиум о том, что Группа по экологической оценке проекта ЕВРОТРАК проведет свое совещание сразу же после завершения совещания Президиума.
The secretariat informed the Bureau that Ukraine had not replied in time for the Bureau meeting. Секретариат проинформировал Президиум о том, что Украина не представила ответа к моменту проведения совещания Президиума.
The Extended Bureau also noted that a new Bureau member had been proposed by Montenegro. Президиум расширенного состава также отметил, что Черногория предложила кандидатуру нового члена Президиума.
The Bureau had proposed that the Working Group mandate the Bureau to come forward with a proposal for more stable financial arrangements for the Convention. Президиум предложил Рабочей группе поручить Президиуму подготовить предложение, касающееся формирования более стабильных механизмов финансирования деятельности в рамках Конвенции.
The Working Group mandated the Bureau to finalize the programme for the High-level Segment in cooperation with the Bureau of the Protocol on PRTRs. Рабочая группа уполномочила Президиум доработать программу сегмента высокого уровня в сотрудничестве с Президиумом Протокола о РВПЗ.
CEP asked the Bureau to consider the request from Belarus and mandated the Bureau to take a decision on that request. КЭП просил Президиум рассмотреть просьбу Беларуси и поручил Президиуму принять решение по ней.
The Bureau discussed the proposal put forward by non-governmental organisations (NGOs) on the possibility of participating in the CEP Bureau meetings as observers. Президиум обсудил внесенное неправительственными организациями (НПО) предложение о возможности их участия в заседаниях Президиума КЭП в качестве наблюдателей.
The Bureau took into account the results from the joint meeting with the Bureau of the Working Group on Effects held on 27 February 2002. Президиум принял к сведению результаты совместного совещания Президиума и Рабочей группы по воздействию, состоявшегося 27 февраля 2002 года.
The CEP Bureau requested the secretariat to continue with the organization of the mid-term EfE review, taking into account the Bureau's discussion and recommendations. Президиум КЭП просил секретариат продолжить работу по организации среднесрочного обзора процесса ОСЕ с учетом состоявшихся на Президиуме обсуждений и предложенных рекомендаций.
On the other hand, a decision that the Bureau of the Convention shall be the Bureau of the Protocol would entail certain complications. С другой стороны, решение о том, что Президиум Конвенции будет являться и Президиумом Протокола приведет к определенным затруднениям.
The Bureau convened an informal meeting with representatives of the private sector during the meeting of the Extended Bureau on 24 June 2008. 24 июня 2008 года в ходе совещания Президиума расширенного состава Президиум организовал неофициальное совещание с участием представителей частного сектора.
The expanded Bureau consisted of the SAICM Bureau plus two additional Government representatives from each SAICM region and a selection of non-governmental and intergovernmental participants. В состав Президиума расширенного состава вошли Президиум СПМРХВ, а также по два представителя правительств стран от каждого региона СПМРХВ и ряд участников, представлявших неправительственные и межправительственные организации.
The Bureau discussed this issue at two subsequent meetings, a meeting of the Core Bureau in Vienna on 15 November 2006, and a meeting of the extended Bureau 28 March 2007. Президиум рассмотрел этот вопрос на двух последующих совещаниях, совещании Президиума основного состава в Вене 15 ноября 2006 года и совещании расширенного Президиума 28 марта 2007 года.
At its meeting in January 2013, the Bureau identified Mr. Piacente, member of the Industrial Accidents Convention Bureau, as Chair of the Working Group on Development. На своем совещании в январе 2013 года Президиум определил в качестве Председателя Рабочей группы по развитию г-на Пьяченте, члена Президиума Конвенции о промышленных авариях.
It also requested the Bureau and the secretariat to explore the WHO proposal to hold a joint CEP Bureau and EHMB Alternates' meeting to discuss issues of common interest. Он просил также Президиум и секретариат изучить предложение ВОЗ о проведении совместного совещания Президиума КЭП и заместителей Сопредседателей ЕСМОСЗ для обсуждения вопросов, представляющих общий интерес.
The Bureau welcomed the secretariat's effort to harmonize the mid-year reporting of the centres to facilitate the Bureau's work, and decided to continue the new practice. Президиум приветствовал предпринимаемые секретариатом меры по согласованию промежуточной отчетности центров в целях облегчения работы Президиума и постановил и далее следовать новой практике.
The Bureau and the Extended Bureau of the Working Group on Effects considered these issues at their meetings on 3 and 4 February 1997 in London (United Kingdom). Президиум и Бюро расширенного состава Рабочей группы по воздействию рассмотрели эти вопросы на своих совещаниях 3 и 4 февраля 1997 года в Лондоне (Соединенное Королевство).
The Bureau proposes, therefore, that the Committee, at its upcoming session in September 2000, should entrust the enlarged Bureau with the proposed work on policy integration. В этой связи Президиум предлагает Комитету на его предстоящей сессии в сентябре 2000 года поручить Президиуму расширенного состава рассмотреть предлагаемую деятельность по интеграции политики.
The Bureau felt that the adoption of the report of the Steering Body's meeting should be left to the Bureau before it was submitted to the Executive Body. Президиум высказал мнение о целесообразности принятия доклада о работе совещания Руководящего органа Президиумом до его представления Исполнительному органу.
The Bureau agreed with the Bureau of the Water Convention that the information provided had not exhaustively showed the incompatibility between the Protocol and EU legislation. Президиум согласился с Президиумом Конвенции по водам в отношении того, что представленная информация не содержала исчерпывающих доказательств несовместимости Протокола с законодательством ЕС.
If the Working Group's comments entail a redefinition of the activity, the Bureau of the Water Convention communicates such information to the Bureau of the Industrial Accidents Convention for a joint decision. Если замечания Рабочей группы предусматривают изменение характера этого мероприятия, то Президиум Конвенции по водам направляет такую информацию Президиуму Конвенции о промышленных авариях для выработки совместного решения.
To this end, at its meetings each Bureau makes only recommendations for decisions regarding the work of the Joint Expert Group that are to be reciprocally accepted by the other Bureau. Для этого на своих совещаниях каждый Президиум лишь выносит рекомендации по решениям относительно работы Совместной группы экспертов, которые должны быть на взаимной основе приняты другим Президиумом.
At its meeting in June 2014, the Bureau also decided to add the European Environmental Bureau, Green Cross International and the United Nations Office for Disaster Risk Reduction to the list of partners with which the Convention's secretariat is cooperating. На своем совещании в июне 2014 года Президиум постановил также включить Европейское бюро по окружающей среде, международную организацию "Зеленый крест" и Управление Организации Объединенных Наций по уменьшению опасности бедствий в список партнеров, с которыми сотрудничает секретариат Конвенции.
At the Bureau meeting in June 2013, the secretariat informed the Bureau that it had received several responses to its invitation for comments on the current draft. На совещании Президиума в июне 2013 года секретариат проинформировал Президиум о том, что он получил ряд ответов в связи с его просьбой прислать замечания по имеющемуся проекту.